"الفندقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hotel
        
    • hotels
        
    • accommodation
        
    • suites
        
    :: Member of the Government team on negotiation for new hotel projects UN :: عضوة في الفريق الحكومي المعني بالتفاوض على المشاريع الفندقية الجديدة
    The alternatives for foreign investors have been the establishment of joint ventures with local partners and franchises of hotel chains. UN وكانت البدائل المتاحة للمستثمرين اﻷجانب هي إقامة مشاريع مشتركة مع شركاء محليين، أو الحصول على إعفاءات للسلاسل الفندقية.
    Lonely nights, familiar hotel rooms, long-distance calls are the only way to keep in touch with loved ones. Open Subtitles الليالي وحيدا، الغرف الفندقية المألوفة، مسافات طويلة المكالمات هي السبيل الوحيد للبقاء على اتصال مع أحبائهم.
    UN.GIFT is also working with a variety of major hotel and transport companies to raise the awareness of travellers and potential victims. UN وتعمل المبادرة حالياً أيضاً مع طائفة من الشركات الفندقية وشركات النقل على توعية المسافرين والضحايا المحتملين.
    hotels and restaurant services: 108 commitments UN الخدمات الفندقية وخدمات المطاعم: ٨٠١ التزاماً
    The support received from tourism sector stakeholders, especially airlines, tour operators and hotel chains, has been particularly important for the success of this campaign. UN وكان دعم أصحاب المصلحة في القطاع السياحي، وبخاصة شركات الطيران ومنظمي الجولات السياحية والمجموعات الفندقية لهذه الحملة هام في نجاح هذه الحملة.
    Admission to the Institute of hotel and Catering Services was open to both men and women, although more men were enrolled. UN فالقبول في معهد الخدمات الفندقية وتقديم الطعام مفتوح للرجال والنساء على حد سواء وذلك رغم انخراط عدد أكبر من الرجال.
    Sukhumi headquarters, additional office space at hotel cottages UN المقر في سوخومي، مساحة إضافية لمكاتب في موقع البيوت الفندقية الصغيرة
    Energoprojekt provided the hotel invoices and proof of payment. UN وقدمت إنرجوبروجكت الفواتير الفندقية وإثباتات الدفع.
    In addition, there are a number of hotel developments and holiday homes on smaller cays. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الإنشاءات الفندقية والمنتجعات في الجزر المنخفضة الأصغر حجما.
    As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. UN وفيما يتعلق بالمستثمرين المحليين، يزداد اشتراك المؤسسات الاستثمارية مثل صناديق المعاشات في تمويل المشاريع الفندقية.
    Limited purchase of some items along with the provision of furniture by hotel management. UN شـراء محدود لبعض البنود الى جانب تقديم اﻷثاث من قبل اﻹدارة الفندقية.
    There is an ample supply of hotel rooms and plans are under way for the construction of new hotels and ecotourism ventures. UN وثمة عدد كبير من الغرف الفندقية المتوفرة ويجري التخطيط حاليا لتشييد فنادق جديدة وإقامة مشاريع للسياحة البيئية.
    In addition, there are a number of hotel developments and holiday homes on smaller cays. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من المشاريع الفندقية والمنتجعات في الجزر المنخفضة الأصغر حجما.
    In addition, there are a number of hotel developments and holiday homes on smaller cays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عدد من اﻹنشاءات الفندقية والمنتجعات في الجزر المنخفضة اﻷصغر حجما.
    Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. UN وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر.
    The second phase will increase hotel accommodations by 1,200 rooms, with a view to launching a new tourist image. UN وتنطوي المرحلة الثانية على زيادة الغرف الفندقية بواقع 200 1 غرفة بغية نشر صورة جديدة للسياحة.
    Information campaigns to raise awareness among hotel and tourism enterprises were organized in Mexico and Peru. UN ونظمت حملات إعلامية من أجل إذكاء الوعي لدى المؤسسات الفندقية والسياحية في بيرو والمكسيك.
    The claimant was engaged in the hotel and real estate business. UN وكانت الشركة تعمل في مجال الأنشطة الفندقية والعقارية.
    Incentives and financial assistance were available under the hotel Aid and Pioneer Services Enterprises Ordinance. UN وتتوافر حوافز ومساعدات مالية بموجب قانون المساعدات الفندقية والمشاريع الخدمية الرائدة.
    Got a speed-interviewing event at the Orson Cozy suites and Conference Center. Open Subtitles عندي موعد مقابلات توظيفية سريعة في مركز أورسن للأجنحة الفندقية والمؤتمرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus