"الفنون التشكيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • plastic arts
        
    • fine arts
        
    • art
        
    • artists
        
    However, numerous women are to be found in the plastic arts and in handicrafts. UN ولكن هناك العديد من الوجوه النسائية في مجال الفنون التشكيلية والحرف اليدوية.
    These positive developments favouring the creation and diffusion of the plastic arts are leading to Spain's recognition as not just a creative power, but a market power. UN فالظروف الإيجابية المتصلة بظهور الفنون التشكيلية وانتشارها مواتية في هذا الوقت لاعتبار إسبانيا قوةً لا مبدعة فحسب، بل رائدة في السوق أيضاً.
    The plastic arts No significant change has occurred on this subject since the submission of Israel's initial report; UN - الفنون التشكيلية - لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي؛
    Galvanizing the fine arts movement through events, exhibitions and the discovery and nurturing of gifted artists; UN دفع حركة الفنون التشكيلية من خلال المراسم والمعارض واكتشاف ورعاية الموهوبين؛
    The National Centre for the plastic arts, which in 1994 set up a workshop to foster children's creativity in the plastic arts, awakening a taste for art and an aesthetic awareness. UN `5` المركز القومي للفنون التشكيلية: أقام المركز عام 1994 ورشة لتنمية القدرات الإبداعية لدى الأطفال في مجال الفنون التشكيلية مع خلق التذوق الفني وروح الحس الجمالي.
    (i) A national competition to fund artistic projects in the categories of the plastic arts, audiovisual works, theatre, dance, music and combined arts; UN `1` مسابقة وطنية لتمويل المشاريع الفنية في مجالات الفنون التشكيلية والأعمال السمعية البصرية والمسرح والرقص والموسيقى والفنون المتكاملة؛
    Establishment of the Organization for the Collective Management of Works of plastic arts and Applications thereof. UN - إنشاء منظمة للإدارة المشتركة لأعمال الفنون التشكيلية وتطبيقاتها.
    Establishment of committees of authors, and artists in the plastic arts, music, theatre, cinema and dance; UN - إنشاء لجان للمبدعين والفنانين في مجال الفنون التشكيلية والموسيقى والمسرح والسينما والرقص؛
    A series of events, such as interviews, discussions with the intellectual and artistic community, forums, recitals, film festivals or open-ended exhibitions of the plastic arts, will be organized at the local level. UN وسيتم على الصعيد الوطني إعداد سلسلة من الاحتفالات كالمقابلات والمناقشات مع أوساط المفكرين والفنانين والمحافل والحفلات الموسيقية ومهرجانات الأفلام أو معارض الفنون التشكيلية الدائمة.
    As a result of the inability to display works from our collections in sister museums in the United States and vice versa, both peoples are deprived of the possibility of learning about what is most representative of the plastic arts of the two countries. UN ونتيجة لعدم القدرة على عرض الأعمال من مجموعاتنا في المتاحف الشقيقة في الولايات المتحدة والعكس، فإن الشعبين محرومان من إمكانية التعرف على ما تمثله الفنون التشكيلية في كل بلد من البلدين.
    In the special education system they are: music and performing arts teachers, senior music and performing arts teachers, plastic arts and design workshop teachers, senior plastic arts and design teachers, and official language school teachers. UN وتضم مؤسسات التعليم الخاص الهيئات التالية: هيئة معلمي الموسيقى والفنون المسرحية، وهيئة معلمي الموسيقى وفنون المشاهدة، وهيئة المدرسين في ورشات الفنون التشكيلية والرسم، وهيئة معلمي الفنون التشكيلية، وهيئة معلمي المدارس الرسمية للغات.
    - Annually we participate in the award-giving ceremonies of PMA EN ACCION (World Food Programme in Action), children plastic arts contest in connection with the World Food Programme in Cuba and Cuban culture halls. UN - المشاركة السنوية في حفل توزيع جوائز مسابقة الفنون التشكيلية للأطفال بعنوان " منجزات برنامج الأغذية العالمي " التي ينظمها برنامج الأغذية العالمي في كوبا وقصور الثقافة الكوبية.
    Museums, plastic arts UN المتاحف، الفنون التشكيلية
    plastic arts UN الفنون التشكيلية
    plastic arts UN الفنون التشكيلية
    15 SOCIETY FOR plastic arts UN ١٥ جمعية الفنون التشكيلية
    Participation in cultural and arts fairs (music, theatre and the plastic arts) UN المشاركة في المهرجانات الثقافية والفنية (الموسيقى، المسرح، الفنون التشكيلية
    It comprises those who are working in fine arts. UN وتضم العاملين في الفنون التشكيلية.
    Several clubs covering fine arts, handcrafts, music and theatre exist in several prison establishments. UN وتتوفّر في هذا المجال العديد من نوادي الاختصاص كنوادي الفنون التشكيلية والبراعات اليدوية والموسيقى إضافة إلى تجربة العمل المسرحي في بعض السجون.
    (a) Cultural and Arts Clubs (Music, fine arts, Theatre, Media, Culture and Civilizations); UN (أ) نوادي الفنون والثقافة (الموسيقى - الفنون التشكيلية - المسرح - الإعلام - التراث - والحضارات)؛
    It's near the art room, and it will be open. Open Subtitles بجانب غرفة الفنون التشكيلية ستكون مفتوحة
    Promotion of the visual arts movement through events and fairs and discovery and nurturing of gifted artists; UN دفع حركة الفنون التشكيلية من خلال المراسم والمعارض واكتشاف ورعاية الموهوبين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus