"الفنية الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Technical Subcommittee
        
    He maintained regular contacts with representatives of Iraq, Kuwait and other members of the Technical Subcommittee. UN وأجرى اتصالات منتظمة مع ممثلين عن العراق والكويت ومع أعضاء آخرين في اللجنة الفنية الفرعية.
    The plan was accepted by the Technical Subcommittee as a non-binding document. UN وقد وافقت اللجنة الفنية الفرعية على هذه الخطة باعتبارها وثيقة غير ملزمة.
    In Gafsa, the Special Rapporteur met with the Regional Technical Subcommittee on Transitional Justice. UN وفي قفصة، اجتمع المقرر الخاص بأعضاء اللجنة الفنية الفرعية الجهوية للإشراف على الحوار الوطني حول العدالة الانتقالية.
    I welcome and commend the role played by ICRC and the members of the Technical Subcommittee in this process. UN وأرحب كما أشيد بالدور الذي تضطلع به اللجنة الدولية للصليب الأحمر وأعضاء اللجنة الفنية الفرعية في هذه العملية.
    46. On 22 and 23 January, Iraqi and Kuwaiti delegates held the next meeting of the Technical Subcommittee in Amman. UN 46 - وفي 22 و 23 كانون الثاني/يناير، عقد المندوبون العراقيون والكويتيون الجلسة التالية للجنة الفنية الفرعية في عمان.
    His personal identification papers were handed over to the Kuwaiti side at the meeting of the Technical Subcommittee held at Geneva on 23 February 1995. UN وسلمت للجانب الكويتي هويته الشخصية خلال اجتماع اللجنة الفنية الفرعية في جنيف بتاريخ ٣٢/٢/٥٩٩١.
    According to the record of the meeting of the Technical Subcommittee held on 30 March 1995, the Kuwaiti side promised to provide a precise map of the area so that the Iraqi side could use it to give an accurate indication of the place of burial. UN وعد الجانب الكويتي في محضر اجتماع اللجنة الفنية الفرعية في ٣٠ آذار ١٩٩٥ بتقديم خارطة دقيقة للمنطقة ليتسنى للجانب العراقي تحديد مكان الدفن عليها بدقة.
    As for investigating the fate of missing persons, we are cooperating fully within the framework of the joint work carried out under the auspices of the ICRC by the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee on Military and Civilian Missing Prisoners of War and Mortal Remains. UN وبالنسبة لتقصي مصير المفقودين، فإننا نتعاون بشكل كامل ضمن إطار العمل المشترك برعاية اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية الفرعية المتفرعة عنها.
    While the samples may not match the reference data of the Kuwaiti missing persons, the step was welcomed by the members of the Technical Subcommittee as it was undertaken by Iraq on its own initiative. UN وفي حين قد لا تكون هذه العينات مطابقة للبيانات المرجعية للكويتيين المفقودين، رحّب أعضاء اللجنة الفنية الفرعية بهذه الخطوة باعتبارها صادرة عن العراق بمبادرة منه.
    The Iraqi delegation to the Technical Subcommittee informed the Coordinator that Iraq had acquired certain additional experience in genetic extraction and DNA profiling, although a shortage of specialized equipment remained an acute problem. UN وأبلغ الوفد العراقي لدى اللجنة الفنية الفرعية المنسق بأن العراق قد اكتسب خبرة إضافية في مجال استخراج المواد الجينية وتحليل الحمض النووي، وإن ظل الافتقار إلى المعدات المتخصصة يطرح مشكلة حادة.
    The Technical Subcommittee has processed 168 dossiers since its establishment on 8 December 1994, as stated by the International Committee of the Red Cross (ICRC) at the meeting of the tripartite committee held at Geneva on 7 April 1995. UN ولقد تعاملت اللجنة الفنية الفرعية منذ تأسيسها في ٨/١٢/١٩٩٤ مع ١٦٨ ملفا كما جاء في بيان اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في اجتماع اللجنة الثلاثية في جنيف بتاريخ ٧/٤/١٩٩٥.
    A priority at this stage was to assist and facilitate the setting up of an effective mechanism within the framework of the Technical Subcommittee to conduct regular exploratory missions to sites on Iraqi territory where Kuwaiti and third-country victims may have been buried. UN وتمثلت إحدى الأولويات المحددة في هذه المرحلة، في تقديم المساعدة وبذل جهود التيسير لإقامة آلية فعالة ضمن إطار اللجنة الفنية الفرعية تضطلع ببعثات استكشافية منتظمة إلى مواقع في الأراضي العراقية ربما يكون الضحايا من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة قد دُفنوا فيها.
    Following the clearing operation at the site recently undertaken by the Iraqi specialized team, the Technical Subcommittee, in its meeting on 8 June 2011, decided to carry out this new mission before the end of June 2011, making it the second such endeavour in six months. UN وعقب عملية تهيئة الموقع التي قام بها مؤخرا فريق من المتخصصين العراقيين، قررت اللجنة الفنية الفرعية في اجتماعها المعقود في 8 حزيران/يونيه 2011 الاضطلاع بهذه البعثة الجديدة قبل نهاية حزيران/يونيه 2011، بحيث تصبح ثاني محاولة من هذا القبيل في ستة أشهر.
    16. It appears that the emerging pattern of joint exploratory/excavation missions in the framework of the Technical Subcommittee is a promising approach for expediting practical progress on the ground. UN 16 - ويبدو أن النمط الجديد للبعثات الاستكشافية/التنقيبية المشتركة المضطلع بها في إطار اللجنة الفنية الفرعية يشكل نهجا واعدا لتسريع وتيرة التقدم العملي على الأرض.
    Those trips coincided with the meetings of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission, which is the primary mechanism for dealing with the issue of persons unaccounted for from the 1990/91 Gulf war. UN وتزامنت تلك الرحلات مع انعقاد اجتماعات اللجنة الفنية الفرعية المنبثقة عن اللجنة الثلاثية التي تشكل الآلية الرئيسية لمعالجة مسألة الأشخاص مجهولي المصير في حرب الخليج 1990/1991.
    24. The current spirit of commitment and positive interaction among the members of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee has been a remarkable achievement and needs to be translated into tangible outcomes. UN 24 - وتعدّ روح الالتزام وأجواء التفاعل الإيجابي السائدة فيما بين أعضاء اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية الفرعية إنجازا ملحوظا لا بد من ترجمته إلى نتائج ملموسة.
    5. The Coordinator made three visits to the region (in February, April and May) that coincided with the meetings of the Technical Subcommittee and Tripartite Commission. UN 5 - وأجرى المنسق ثلاث زيارات إلى المنطقة (في شباط/فبراير ونيسان/أبريل وأيار/مايو) تزامنت مع انعقاد اجتماعات اللجنة الفنية الفرعية واللجنة الثلاثية.
    3. With regard to paragraph 20, concerning the extension of the High-level Coordinator's mandate, we do not support the extension of Mr. Tarasov's mandate because of the existence of the aforementioned committees responsible for the issue of property and the archives, as well as the Tripartite Commission and the Technical Subcommittee, both of which are responsible for the issue of missing Kuwaitis. UN 3 - أما بالنسبة للفقرة 20 والخاصة بتمديد ولاية المنسِّق رفيع المستوى تاراسوف فإننا لا نؤيد تمديد فترة ولايته وذلك لوجود اللجان المذكورة أعلاه والمعنية بمتابعة موضوع الممتلكات والأرشيف فضلا إلى أن هناك اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية الفرعية واللتان تعنيان بملف المفقودين الكويتيين.
    10. The Chairman of the Kuwaiti National Committee on Missing Persons and Prisoner of War Affairs and the head of the Iraqi delegation to the Technical Subcommittee regularly briefed the Coordinator on developments regarding the search for the missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 10 - وتلقى المنسق إحاطات منتظمة قدمها كل من رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب (اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين) ورئيس الوفد العراقي لدى اللجنة الفنية الفرعية بشأن التطورات المتعلقة بالبحث عن المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين.
    I have the honour to refer to the meeting with you held on 16 March 2010 at the headquarters of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, at which you were advised of the outcome of the 64th meeting of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission. UN يشرفني أن أشير إلى اللقاء الذي عقد معكم بتاريخ 16 آذار/مارس 2010 في مقر اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين، الذي تم خلاله إطلاعكم على نتائج الاجتماع الرابع والستين للجنة الفنية الفرعية المنبثقة عن اللجنة الثلاثية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus