substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, and its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council and its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
UNDP is chairing and providing substantive and organizational support for Working Group I, dealing with the operational framework for the role of the United Nations system in the relief-to-development continuum. | UN | ويتولى البرنامج الانمائي رئاسة الفريق العامل اﻷول ويقوم بتقديم الدعم الفني والتنظيمي لهذا الفريق، الذي يعالج الاطار التشغيلي لدور منظومة اﻷمم المتحدة في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات ذات الصلة. |
2. To receive Increased positive feedback from Parties and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat | UN | 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات. |
2. Increased amount of positive feedback from Parties, signatories and others on the substantive and organizational support provided by the Secretariat | UN | 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والهيئات ا المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
(i) Increased amount of positive feedback from ministerial regional and subregional consultations and policy forums on the substantive and organizational support provided by UNEP | UN | ' 1` زيادة كمية المعلومات المرتجعة من المشاورات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية ومنتديات السياسات بشأن الدعم الفني والتنظيمي المقدم من اليونيب |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
It will continue to provide substantive and organizational support for norm-setting in the area of disarmament through the work of the General Assembly and its First Committee, the Disarmament Commission, the Conference on Disarmament and other bodies. | UN | وسيواصل تقديم الدعم الفني والتنظيمي لوضع القواعد في مجال نزع السلاح من خلال عمل الجمعية العامة ولجنتها الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح والهيئات الأخرى. |
The ISU provided its traditional substantive and organizational support to the President-Designate of the Eighth Meeting of the States Parties (8MSP), working closely with the UN Office for Disarmament Affairs (UNODA). | UN | 13- وقدمت الوحدة دعمها الفني والتنظيمي المعتاد إلى الرئيس المعين للاجتماع الثامن للدول الأطراف، حيث عملت بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في هذا السياق. |
Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. | UN | أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي. |
Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. | UN | أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي. |
Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. | UN | أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي. |
OHCHR and the United Nations Mission of Support in Timor-Leste (UNMISET) provide substantive and organizational support to the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وتوفر كل من مفوضية حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي الدعم الفني والتنظيمي للجنة الحقيقة والمصالحة. |
substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. | UN | وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات. |
(c) Provision of substantive and organizational support for the observance of Public Service Day (2). | UN | (ج) توفير الدعم الفني والتنظيمي من أجل الاحتفال بـيـوم الخدمة المدنية (2). |
The Office provides substantive and organizational support to the Intergovernmental Working Group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the Working Group of Experts on People of African Descent and the group of independent eminent experts. | UN | وتقدم المفوضية الدعم الفني والتنظيمي إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين. |
2. Increased amount of positive feedback from parties, signatories and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat. | UN | 2 - زيادة التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقعين والجهات الأخرى عن الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة. |