"الفوائد الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other benefits
        
    • another benefit
        
    • another advantage
        
    However, this was considered a short-term concern, with other benefits over the medium to long term being more significant. UN بيد أن ذلك اعتُبر مشكلة قصيرة الأجل، بينما اعتُبرت الفوائد الأخرى في الأجلين المتوسط والطويل أكثر أهمية.
    OA offered higher incomes and an array of other benefits. UN وتوفر الزراعة العضوية دخلاً أعلى وطائفة من الفوائد الأخرى.
    other benefits include significant savings in labour and energy for tillage and weeding. UN وتشمل الفوائد الأخرى تحقيق وفورات كبيرة في الأيدي العاملة والطاقة اللازمين للحرث ونزع الحشائش.
    other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, resulting in a coordinated and seamless multimedia service. UN وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث بزيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، مما يسفر عن خدمة منسقة ومتضافرة بوسائط متعددة.
    It is hard to quantify some of the other benefits of international migration, but they are by no means less important. UN ومن العسير قياس بعض الفوائد الأخرى للهجرة الدولية، ولكنها ليست أقل أهمية بأي حال من الأحوال.
    other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, resulting in a coordinated and seamless multimedia service. UN وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث بزيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، مما يسفر عن خدمة منسقة ومتضافرة بوسائط متعددة.
    other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, resulting in a coordinated and seamless multimedia service. UN وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث زيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، مما يسفر عن خدمة منسقة ومتضافرة بوسائط متعددة.
    other benefits likely to accrue from this initiative are: UN وفيما يلي الفوائد الأخرى التي يرجح لها أن تترتب على هذه المبادرة:
    other benefits include the full elimination of set-up notary costs and a simplified accounting regime. UN وتشتمل الفوائد الأخرى على الإلغاء الكامل لرسوم التوثيق المتعلقة بإنشاء المشروع وعلى تبسيط النظام المحاسبي.
    Smallholder agriculture contributes to a range of other benefits such as helping to maintain employment, reduce poverty, and enhance the sustainable management of natural resources. UN وتساهم زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة في مجموعة من الفوائد الأخرى مثل المساعدة على المحافظة على فرص العمل والحد من الفقر وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    other benefits of his Government's partnership with UNICEF included a significant drop in child mortality rates, halting of the transmission of the polio virus, and improved access to primary education. UN وتشمل الفوائد الأخرى للشراكة بين حكومته واليونيسيف، حدوث نقص كبير في معدلات وفيات الأطفال، وتوقف انتقال العدوي بفيروس شلل الأطفال، وتحسن الحصول على التعليم الابتدائي.
    other benefits granted to beneficiaries of social aid are wheelchairs, walking aids, hearing aids, free spectacles and dentures. UN وتتضمن الفوائد الأخرى الممنوحة للمستفيدين من المساعدات الاجتماعية الكراسي المتحركة وأجهزة المساعدة على السير وسماعات الأذن والنظارات المجانية وأطقم الأسنان.
    other benefits included the development of new economic activities and the opening of access to production capacity that previously could not be brought to the local markets. UN ومن الفوائد الأخرى استحداث أنشطة اقتصادية جديدة وفتح سبل الحصول على قدرات إنتاجية لم يكن من الممكن جلبها إلى الأسواق المحلية من قبل.
    Among other benefits of the project is the employment of some 230 skilled and unskilled labourers and professionals during the construction period. UN ومن بين الفوائد الأخرى للمشروع توفير العمل لنحو 230 عاملاً من العمال المهرة وغير المهرة فضلا عن المهنيين في أثناء فترة التشييد.
    other benefits include the reduction of lead times for movement of cargo and the minimization of the risks inherent in relying solely on contractors when requirements are urgent. UN وتشمل الفوائد الأخرى اختصار المهل الزمنية اللازمة لنقل الشحنات وخفض المخاطر الملازمة للاعتماد المطلق على المتعاقدين في حالات الاحتياجات العاجلة.
    The programme also offered many other benefits, such as serving as an instrument of protection and providing some psychological reassurance to returnees, not to mention its value as a lever in the implementation of the Dayton accords. UN كما أتاح البرنامج العديد من الفوائد الأخرى فكان بمثابة أداة لحماية العائدين ووفر لهم قدرا من عودة الطمأنينة النفسية، ناهيك عن قيمته كأداة لتنفيذ اتفاقات دايتون.
    other benefits of modernization will include enhanced productivity and integration across different media, presenting a coordinated and seamless multimedia service. UN وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث زيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، بما يقدم خدمة منسقة ومحكمة بوسائط الإعلام المتعددة.
    10. A number of other benefits from investments in education and training have been identified. UN 10 - وتم أيضا تحديد عدد من الفوائد الأخرى التي يحققها الاستثمار في التعليم والتدريب.
    other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, presenting a coordinated and seamless multimedia service. UN وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث زيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، بما يقدم خدمة منسقة ومحكمة بوسائط الإعلام المتعددة.
    Participants from underprivileged segments of society were attracted by the possibility of free treatment or other benefits, but were not empowered to make an informed decision. UN وذكر أن المشاركين من قطاعات المجتمع المحرومة تجذبهم إمكانية العلاج المجاني وغيره من الفوائد الأخرى ولكنهم لا يملكون القدرة على اتخاذ القرارات عن علم.
    30. another benefit of the cluster approach is greater predictability and accountability in the provision of humanitarian relief. UN 30 - من الفوائد الأخرى التي يحققها نهج المجموعات الفئوية إتاحة إمكانية أكبر للتنبؤ والمزيد من المساءلة في توفير الإغاثة الإنسانية.
    another advantage of parliamentary diplomacy is that it can help ensure continuity in multilateral relations in the face of frequent changes at the helm of government. UN ومن الفوائد الأخرى للدبلوماسية البرلمانية أن بوسعها المساعدة في ضمان استمرارية العلاقات المتعددة الأطراف رغم كثرة تعاقب الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus