"الفوارق الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender disparities
        
    • gender differences
        
    • gender disparity
        
    • gender gaps
        
    • gender differentials
        
    Addressing existing gender disparities through targeted policy measures; UN معالجة الفوارق الجنسانية القائمة عن طريق إجراءات سياسية محددة الأهداف؛
    It also assisted in drafting a national girls' education policy and in training female teachers to address gender disparities in education. UN وساعدت أيضا على وضع مشروع لسياسة وطنية لتعليم الفتيات وفي تدريب مدرسات على معالجة الفوارق الجنسانية في مجال التعليم.
    Government policies and institutions should be established, and studies conducted, to address and redress gender disparities in a country. UN ويتعين إنشاء المؤسسات ووضع السياسات الحكومية وإجراء الدراسات ومعالجة الفوارق الجنسانية في البلد.
    However, more equitable distribution of trade benefits can only be achieved if gender differences in employment are low with respect to sectors, occupations and skill levels. UN غير أن توزيع منافع التجارة توزيعاً أكثر إنصافاً لن يتحقق إلا بالحد من الفوارق الجنسانية في العمالة على صعيد القطاعات والمهن ومستوى المهارات.
    gender differences play a significant role in the differential in the burden of disease between men and women. UN وتؤدي الفوارق الجنسانية دورا مهما في تفاوت أعباء المرض بين الرجل والمرأة.
    The achievement in elimination of gender disparity is mixed. UN وهناك تفاوت في ما أُنجز في القضاء على الفوارق الجنسانية.
    As a result of these changes, 7 of the 25 regional governments now use the gender perspective in the evaluation of their budgets and 10 take gender gaps as a criterion for prioritizing budget allocations. UN ونتيجة لهذه التعديلات، أجرت سبع من أصل خمسة وعشرين حكومة إقليمية تقييماً للميزانية من المنظور الجنساني، واعتبرت عشر حكومات إقليمية أن الفوارق الجنسانية تشكل معياراً لتحديد أولويات اعتمادات الميزانية.
    However, without capturing the gender differentials in intra-household distribution relations, the data will not be useful in measuring the gender dimension of poverty. UN غير أن البيانات لن تكون مجدية لقياس البُعد الجنساني للفقر دون اعتبار الفوارق الجنسانية في علاقات التوزيع داخل الأسرة المعيشية.
    Proliferation of small arms can increase gender disparities by increasing the physical power of men. UN وبإمكان انتشار الأسلحة الصغيرة أن يزيد من الفوارق الجنسانية من خلال زيادة قوة الرجل الجسمانية.
    A number of countries identified as obstacles gender disparities in enrolment rates, gender stereotyping and illiteracy. UN ورأى عدد من البلدان أن العقبات تتمثل في الفوارق الجنسانية في معدلات التسجيل والقولبة القائمة على نوع الجنس والأمية.
    Tables 15 - 18 show the trend of gender disparities across skills disciplines. UN وتبين الجداول 15-18 اتجاه الفوارق الجنسانية عبر التخصصات المهارية.
    - Help reduce gender disparities at all levels of the formal education system; UN - المساهمة في الحد من الفوارق الجنسانية على جميع أصعدة النظام الرسمي؛
    The NSEDSP also details several strategies for improving gender disparities in education. UN وتقدم الخطة القومية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية أيضاً معلومات مفصلة عن عدة استراتيجيات لتحسين الفوارق الجنسانية في التعليم.
    UNICEF and its partners have also begun to address gender disparities in the indigenous mountain regions of the north and in southern Philippines by developing girlfriendly school initiatives. UN وبدأت اليونيسيف وشركاؤها أيضاً معالجة الفوارق الجنسانية في مناطق السكان الأصليين الجبلية في شمال وجنوب الفلبين وذلك بوضع مبادرات مدرسية مؤاتية للفتيات.
    The results showed that part of the gender differences in the number of interventions can be explained by the fact that the number of boys and men with these diagnoses is greater than the number of girls and women. UN وبيـَّـنـت نتائج تلك التحليلات أن جزءا من الفوارق الجنسانية في عدد الخدمات يمكن تعليله بأن عدد المشمولين بهذه التشخيصات من الفتيان والرجال أكبر من عدد الفتيات والنساء.
    8. Invites parliaments to see to it that national health policies and strategies incorporate a gender perspective, and that education of health-care workers and research take full account of the existing gender differences in health; UN 8 - تدعو البرلمانات إلى أن تعمل على إدراج المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الصحية، وعلى أن تراعى تماما في برامج تدريب موظفي الصحة والبحث الطبي الفوارق الجنسانية في مجال الصحة؛
    Rather, the expectation is that all social and economic development work by UNDP should purposefully take account of gender differences, and promote gender equality. UN وإنما يتوقع أن تراعي جميع الجهود الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعن قصد الفوارق الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    gender differences remain at 1.2% (Table 19). UN وتظل الفوارق الجنسانية في حدود 1.2 في المائة (الجدول 19).
    In some cases, gender disparity in teaching staff affects girls' access to education. UN وفي بعض الحالات تؤثر الفوارق الجنسانية في صفوف المدرسين على وصول الفتيات إلى التعليم.
    Yet, goal 3 has been reduced to a single target: to on eliminate gender disparity in education. UN ومن ناحية ثانية، فإن الهدف 3 قد تقلَّص ليصبح غاية وحيدة وهي: القضاء على الفوارق الجنسانية في التعليم.
    71. Definitions of affordable housing should take into account any gender disparity in income and access to financial resources, and prioritize the allocation of social or public housing to those who cannot afford the cost of housing. UN 71- ينبغي أن تراعي تعريفات السكن المقدور عليه جميع الفوارق الجنسانية في الدخل وفي فرص الوصول إلى الموارد المالية، وأن تنص على إعطاء الأولوية لتخصيص مساكن اجتماعية أو حكومية لغير القادرين على تحمل تكاليف السكن.
    140. Notwithstanding the efforts of African countries and those of their development partners, including civil society, gender gaps persist in all spheres of economic, social and political areas. UN 140- ورغم ما يبذله كل من البلدان الأفريقية وشركائها في التنمية، بما في ذلك المجتمع المدني، من جهود، تظل الفوارق الجنسانية قائمة في جميع أوجه المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    65. In 2009, the Complementary Country Analysis stated that, while primary education rates had insignificant gender differentials, there was a low rate of progression from primary to secondary and low enrolment of women in tertiary institutions. UN 65- وفي عام 2009، أفاد التحليل القطري التكميلي بأن الفوارق الجنسانية في معدلات التعليم الابتدائي طفيفة، غير أن معدل انتقال الإناث من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي ضعيف شأنه في ذلك شأن معدل تسجيلهن في المؤسسات الجامعية(102).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus