"الفوتونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • photons
        
    • photon
        
    • photomultiplier
        
    NOTHING FROM THE PRESENT, LIKE photons FROM THE LASER BEAM, Open Subtitles لا شيء من الحاضر، مثل الفوتونات من شعاعِ الليزر،
    Those photons are the only thing keeping you together. Open Subtitles هذه الفوتونات هي الشيء الوحيد الذي يبقيكَ متماسكاً
    Thanks to Albert Einstein, we know that light is made up of particles and therefore implies a flow of photons. UN وبفضل ألبرت آينشتاين، نعلم أن الضوء يتكون من جزيئات وهو بذلك يعني ضمنا تدفق الفوتونات.
    If you destroy it, the photons that stream from suit's weapons systems will overheat, theoretically causing somatic overload. Open Subtitles إن دمرته، ستزيد حرارة الفوتونات التي تنطلق من أنظمة أسلحة البدلة، وتنشئ إرهاقًا جسديًا نظريًا.
    First, a photon enters the 185,000 mile-thick radiative zone. Open Subtitles في البداية تلتحم الفوتونات بمنطقة إشعاعية كثيفة بعمق 185.000 ميل
    Theoretically, each pixel could be individually modified to display a different image than the one represented by the incoming photons. Open Subtitles نظريًا، كل نقطة يمكن أن تعدل فرديًا كي تعرض صورة مختلفة عن الصورة المعروضة من الفوتونات الآتية
    Unlike neutrinos, the photons needed that long to work their way out from the core to the surface. Open Subtitles على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها
    So the photons bounce off your face and not your forehead. Open Subtitles لكي ترتد الفوتونات الضوئية من على وجهك وليس جبهتك.
    Target discharging photons from dorsal fins as anticipated. Open Subtitles استهداف الفوتونات الصادرة من الزعانف الظهرية كما كان متوقعا
    The photons bounce off walls, all the way back to that diode. Open Subtitles الفوتونات ترتد الجدران، و كل في طريق العودة إلى هذا الصمام الثنائي.
    They're both photons, just different wavelengths. Open Subtitles انهم على حد سواء من الفوتونات مختلف الأطوال الموجية تماما
    The energy provided by the photons is clearly enough to activate chemical reactions. Open Subtitles الطاقة المقدمة من الفوتونات ومن الواضح بما فيه الكفاية لتنشيط التفاعلات الكيميائية.
    EVEN THOUGH JUST A THIN LAYER OF THIS ON MY HAND IS GOOD ENOUGH FOR photons, UH, IT WOULD HAVE TO BE VASTLY, Open Subtitles مع أنَّ طبقة رفيعة و حسب من هذا على يدي كافية بشكلٍ جيد مع الفوتونات
    AND, IN FACT, THIS UMBRELLA, WHICH STOPS THE photons FROM THE SUN JUST FINE, Open Subtitles و في الواقع أنَّ هذه المظلة التي تُوقِف الفوتونات من الشمس بشكلٍ جيد
    And then the neural interface collects the photons emitted by your neurons on each action potential. Open Subtitles وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل.
    The dark is the absence of photons... that's it. Open Subtitles إنه مجرد علم، الظلمة هي غياب الفوتونات الضوئية، هذا كل شيء
    With a laser light and a glass apple... it can be seen how light particles, or photons, do this. Open Subtitles .. بإستخدام شعاع ليزر و تفاحة زجاجية يمكننا أن نرى كيف أن جسيمات الضوء أو الفوتونات .. تفعل ذلك
    But he is trying to use quantum entanglement to teleport tiny individual particles, in this case, photons, particles of light. Open Subtitles لكنه يحاول استخدام التشابك الكمي لنقل جُسيمات دقيقة مفردة في هذه الحالة الفوتونات جُسيمات الضوء.
    As they reach the surface, photons heat up the outer layers of the Sun sending it hurtling around the star, creating extreme turbulence and intense shock waves. Open Subtitles عندما تصل إلى السطح تقوم الفوتونات بتسخين طبقات الشمس الخارجية فتدفعها بعنفٍ حول النجم
    I'm picking up the same gamma radiation we came across in the photon belt. Open Subtitles إنني ألتقط أشعة جاما نفسها التي صادفناها عندما كنا في حزام الفوتونات
    -We're examining the radiation levels of photomultiplier tubes for a new dark-matter detector. Open Subtitles نعم،نحن ندرس المستويات الإشعاعية في قنوات جهاز مضاعف الفوتونات لجهاز "مستكشف المادة السوداء" جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus