Yeah, because the CIA, FBI and South Korean Navy will all demand immediate access to him. | Open Subtitles | أجل، لأن الاستخبارات المركزية والفيدراليون والبحرية الكورية الجنوبية سيطلبوا الوصول الفورى له |
Well, the immediate threat of a terror attack is over. | Open Subtitles | حسنا,التهديد الفورى من الهجمه الارهابيه قد انتهى |
I sentence you to immediate and summary execution. | Open Subtitles | أحكم عليكم بالإعدام الفورى من دون محاكمة. |
The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only. | Open Subtitles | المنطقة البيضاء للتحميل الفورى ولإنزال الركاب فقط |
It's instantly disfiguring, instant blindness. | Open Subtitles | انه عمل خطير قد يسبب التشويه والعمى الفورى |
I'm under a presidential order to remove the fb-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to ctu for immediate analysis. | Open Subtitles | لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى |
Handler intervention triggers an immediate debriefing to make sure that we weren't exposed. | Open Subtitles | هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا |
You know that what you've done means immediate expulsion from this school? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه |
In the early days of the deportations, the Nazis` immediate request was just for Jewish adults | Open Subtitles | في أوائل أيام الإبعاد، الطلب الفورى للنازيين كان فقط للبالغين اليهود |
I'm told that all American citizens... have been asked to report to the American embassy... for immediate evacuation. | Open Subtitles | بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى |
I have been informed of a national emergency that requires my immediate attention. | Open Subtitles | لقد تم إعلامى بحالة طوارىء وطنية تتطلب إنتباهى الفورى |
Authorize me for immediate transport, or I'll have your head as an ornament for my ship. | Open Subtitles | صرح لى بالنقل الفورى أَو سأحصل على رأسكُ كحلية لسفينتِي |
I'm told that all American citizens... have been asked to report to the American embassy... for immediate evacuation. | Open Subtitles | واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى |
As soon as each transport is loaded, evacuation control will give clearance for immediate launch. | Open Subtitles | عندما تٌحمل كل الناقلات برنامج الاخلاء سيٌعطى ترخيص للانطلاف الفورى |
They called for proper international access to those prisoners and detainees and the inspection of their current conditions, and reiterated the call for their immediate release. | UN | ودعوا إلى إمكانية الوصول الدولي لهؤلاء السجناء والمعتقلين والتفتيش على أوضاعهم الحالية وأكدوا مجدداً الإفراج الفورى عنهم. |
I have come to ask your permission to arrange your immediate departure. | Open Subtitles | لقد جئت لأطلب الإذن لترتيب رحيلك الفورى |
AND OF COURSE IT'S NOT ONLY THE immediate AGONY, BUT THE KNOWLEDGE THAT IF YOU DO NOT YIELD SOON ENOUGH THERE WILL BE LITTLE LEFT TO IDENTIFY YOU AS A MAN. | Open Subtitles | و بالطبع... و ليس فقط الألم المبرح الفورى... لكن معرفة... |
"For immediate delivery to Coruscant: one container marked | Open Subtitles | "للتسليم الفورى لكورسانت صندوق واحد يحمل سارة |
Exceptionally so. If it splashed on to us it would be instantly disfiguring, instant blindness. | Open Subtitles | نعم بالفعل اذا اقترب من الجلد فسيشوهه بالتأكيد ويسبب العمى الفورى |
instant gratification, instant streaming on Netflix. | Open Subtitles | الإشباع الفورى التدفق الفورى على "النت فليكس" |
To be disconnected from the Link would cause instant death. | Open Subtitles | إنفصالك عن الوصله يسبب الموت الفورى |