Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
Makes it easier to clean up the mess I'm about to make. | Open Subtitles | سهلت عليَّ مسألة تنظيف الفوضى التي أنا على وشك القيام بها |
From the food you eat to the mess you make. | Open Subtitles | من الطعام الذي تأكله إلى الفوضى التي تقوم بها. |
I didn't think of the chaos it would cause. | Open Subtitles | لم أفكر في الفوضى التي قد تسببها القائمة |
You have no idea what kind of mess you've made here. | Open Subtitles | أنّك لا تدرك ما نوع الفوضى التي تسببت بها هنا. |
This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place. | UN | وهذا منشأنه أن يغرق الصومال في مأساة أشد سوءا من الفوضى التي شجعت على التدخل في المقام اﻷول. |
We have forensics going through the mess you left. | Open Subtitles | لدينا خبراء شرعيّون يبحثون في الفوضى التي خلّفتها |
I dont want to be involve in the mess of khan.. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون متورط في الفوضى التي سيسببها خان |
You're not going anywhere till you've gone back in that toilet and cleaned up the mess you left. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى تعود إلى ذلك المرحاض و تنظف الفوضى التي خلفتها هناك |
But why don't you clean up the mess out there instead | Open Subtitles | لكن لماذا لا تنظف الفوضى التي بالخارج بدلاً من ذلك؟ |
So he is not responsible for the mess this mission has become? | Open Subtitles | اذا انه ليس مسؤولا عن الفوضى التي اصبحت عليها هذه المهمة؟ |
Above all, we expect them to get their act together and clean up the mess we are all in. | UN | ونتوقع منها - فوق كل شيء - أن تعمل معا على إزالة الفوضى التي نحن جميعا فيها. |
This alone will allow our continent to avoid the chaos that lies in wait. | UN | وبهذا الشرط وحده، يمكن لقارتنا أن تنجو من الفوضى التي تتربص بها. |
Now I gotta go clean up this mess that you made. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها. |
They're still extricating themselves from that mess downtown. | Open Subtitles | لا يزالون ينظمون خروجهم من تلك الفوضى التي في وسط المدينة |
I am the one who has to clean up your mess! | Open Subtitles | أنا من عليه التخلص من الفوضى التي تسببها أنت ولكن |
The healing starts when we clean up the messes we made. | Open Subtitles | الشفاء يبدأ عندما ننظف الفوضى التي احدثناها |
The plight of women is exacerbated by growing lawlessness that can be attributed, partly, to the pervasive climate of impunity. | UN | وتتفاقم محنة المرأة بفعل حالة الفوضى التي يمكن أن تعزى، في جانب منها، إلى مناخ يسوده الإفلات من العقاب. |
He managed to escape from the hospital during the confusion that followed. | UN | وتمكن من الهرب من المستشفى أثناء الفوضى التي تبعت ذلك. |
The statement seems to express support for a number of acts of violence that occurred in the chaotic atmosphere created by the military operations. | UN | ويبدو أن البيان يعبِّر عن تأييد عدد من أعمال العنف التي حدثت في غمار حالة الفوضى التي خلقتها العمليات العسكرية. |
You will excuse the disorder of a painter's studio? | Open Subtitles | هلا عذرتم الفوضى التي يخلفها إستوديو الفنان؟ |
Owing to the confusion created by the crowd, he managed to escape and was taken to hospital, where they found that he had a fracture to his left hand. | UN | وبسبب الفوضى التي أثارها حشد المتظاهرين، تمكن من الفرار ونقل إلى المستشفى، حيث وجدوا أنه أصيب بكسر في يده اليسرى. |