The floods in Pakistan serve as a powerful reminder that every day millions of people worldwide require urgent humanitarian assistance. | UN | تُذكر الفيضانات في باكستان بقوة بأن ملايين الناس في جميع أنحاء العالم في حاجة يوميا إلى المساعدة الإنسانية. |
Nobody can remain untouched by the devastation and human suffering caused by the floods in Pakistan. | UN | ولا يمكن لأحد ألا يتأثر بالدمار والمعاناة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
The floods in Pakistan have been another major challenge. | UN | وظلت الفيضانات في باكستان تحديا رئيسيا آخر. |
The international community must therefore provide assistance to the victims of the floods in Pakistan. | UN | وعليه، يجب على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة اللازمة لضحايا الفيضانات في باكستان. |
The flooding in Pakistan is not only an unprecedented situation and one of the greatest disasters witnessed in recent years; it is more than anything a story of millions of personal tragedies. | UN | إن الفيضانات في باكستان ليست حالة غير مسبوقة وأكبر الكوارث التي شهدت في السنوات الأخيرة فحسب، بل هي أيضا قبل كل شيء قصة تنطوي على الملايين من المآسي الشخصية. |
Yet, more is required if we are to face the challenges posed by the floods in Pakistan in a timely manner. | UN | ومع ذلك، ينبغي تقديم المزيد إذا تعين علينا مواجهة التحديات التي تشكلها الفيضانات في باكستان بصورة حسنة التوقيت. |
I would like to thank the Secretary-General and the United Nations entities for their efforts to alleviate the suffering of the people affected by the floods in Pakistan. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام ووكالات الأمم المتحدة على جهودها للتخفيف من معاناة السكان المتضررين من الفيضانات في باكستان. |
During the reporting period, the organization undertook activities and liaised with such United Nations bodies as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for discussions in 2011 in Peshawar, over the floods in Pakistan. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير قامت المنظمة بأنشطة وتواصلت مع هيئات الأمم المتحدة من قبيل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لإجراء مناقشات في عام 2011 في بيشاور، بشأن الفيضانات في باكستان. |
Maintenance and construction is down due to the ending of a major works programme undertaken in response to the floods in Pakistan. | UN | ويعود الانخفاض في خدمات الصيانة والبناء إلى الانتهاء من أحد برامج الأعمال الكبرى المضطلع به لمواجهة الفيضانات في باكستان. |
In 2010, the world has grappled with the immensity of the floods in Pakistan and the earthquake in Haiti -- two of the most catastrophic natural disasters in recent years. | UN | في عام 2010، عانى العالم من ضخامة الفيضانات في باكستان والزلزال الذي وقع في هايتي - وهما من أشد الكوارث الطبيعية المأساوية التي وقعت في السنوات الأخيرة. |
At the outset, allow me, on behalf of the Group, to thank the President of the General Assembly for having convened this timely meeting to consider the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan. | UN | وبادئ ذي بدء، أود باسم المجموعة أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الحسن التوقيت للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
We would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Ali Abdussalam Treki, for having convened this timely plenary meeting to consider the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan. | UN | ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي عبد السلام التريكي، على عقده هذه الجلسة العامة في الوقت المناسب للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
At the outset, I would like to express our deep gratitude to the President of the General Assembly for convening today's plenary meeting for timely consideration of the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan. | UN | وأود في البداية، أن أعرب عن امتناننا العميق لرئيس الجمعية العامة على عقد الجلسة العامة اليوم للنظر في الوقت المناسب في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
The Irish Government has prioritized in recent years the pre-positioning of emergency assistance to enable the fastest possible release of humanitarian assistance by our partners in the event of a sudden onset emergency such as the floods in Pakistan. | UN | وفي الأعوام الأخيرة منحت الحكومة الأيرلندية الأولية للتخزين المسبق لمواد المساعدة في حالات الطوارئ للتمكين من إطلاق شركائنا للمساعدة الإنسانية بأكبر سرعة ممكنة في حالة بدء حالة طوارئ مفاجئة مثل الفيضانات في باكستان. |
As the numbers of those affected by the floods in Pakistan are already alarming and expected to rise, there is need for the international community to commit itself urgently to providing continued assistance to the Pakistani people while action is taken to assess the total destruction. | UN | ونظرا لأن عدد المتضررين من الفيضانات في باكستان مفزع بالفعل ومرجح للارتفاع، هنالك حاجة لأن يلتزم المجتمع الدولي على وجه الاستعجال بتقديم مساعدة مستمرة للشعب الباكستاني في حين تتخذ التدابير لتقييم حجم الدمار الكلي. |
My delegation would like to express its satisfaction at the General Assembly's consensus adoption of resolution 64/294, on the emergency humanitarian situation caused by the floods in Pakistan. | UN | ويعبر وفد بلادي عن ارتياحه لاتخاذ الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 64/294 المتعلق بالأوضاع الإنسانية الطارئة التي تسببت بها الفيضانات في باكستان. |
(b) " Management of 2011 floods in Pakistan " , by the representative of Pakistan; | UN | (ب) " إدارة الفيضانات في باكستان في عام 2011 " ، قدَّمه ممثل باكستان؛ |
5.50 p.m. H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General (following the High-level Ministerial Meeting on the floods in Pakistan) | UN | 50/17 سعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام (عقب الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى بشأن الفيضانات في باكستان) |
The flooding in Pakistan is a catastrophe of epic proportions. | UN | إن الفيضانات في باكستان كارثة ذات أبعاد أسطورية. |
It was currently providing information on 10 situations in five countries of the region, including flooding in Pakistan and volcanic eruptions in Indonesia. | UN | ويتولى المشروع في الوقت الحالي تقديم معلومات عن عشرة أوضاع في خمسة بلدان في المنطقة، بما يشمل الفيضانات في باكستان والانفجارات البركانية في إندونيسيا. |
I also wish to take this opportunity to congratulate the President of the General Assembly on the adoption by consensus yesterday of resolution 64/294, on the flooding in Pakistan. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ رئيس الجمعية العامة على اعتمادها بتوافق الآراء يوم أمس القرار 64/294 بشأن الفيضانات في باكستان. |