"القائمة المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed list
        
    • list proposed
        
    • suggested list
        
    • Proposed roster
        
    • proposed catalogue
        
    If this is not the case, he will return the proposed list and ask for a new search. UN وفي حالة عدم القيام بذلك، فإنه سيعيد القائمة المقترحة ويطالب بالقيام بعملية البحث من جديد.
    The proposed list is being discussed by the Bureau. UN ويناقش مكتب لجنة الأمن الغذائي القائمة المقترحة.
    The main elements of the proposed list are identified and discussed in paragraphs 13–20 above. UN وقد حددت ونوقشت في الفقرات من ٨ إلى ١٥ أعلاه العناصر الرئيسية لهذه القائمة المقترحة.
    The list proposed by the panel, if adopted, would result in an equipment declaration that is more focused on production, downstream processing and dissemination; UN وإذا ما اعتمدت القائمة المقترحة من الفريق فإن الإعلان عن المعدات سيركز على نحو أكبر على الإنتاج، وعلى التجهيز والتوزيع في مرحلة ما بعد الإنتاج،
    The suggested list is reproduced in document A/49/965. UN وترد هذه القائمة المقترحة في الوثيقة A/49/965.
    ICCD/COP(1)/6 Proposed roster of independent experts UN ICCD/COP(1)/6 القائمة المقترحة بالخبراء المستقلين
    A description of the users, functions and operations of the proposed catalogue. UN (ج) وصف للمستعملين ووظائف وطريقة تشغيل القائمة المقترحة.
    Included in the proposed list of arbitrators of the Free Trade Agreement between Mexico and Nicaragua. UN أدرج اسمه في القائمة المقترحة للمحكمين بموجب معاهدة التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا.
    The proposed list of consolidated reports is contained in annex II. UN وترد القائمة المقترحة لتوحيد التقارير في المرفق الثاني.
    The proposed list of participating civil society organizations was subsequently considered by Member States on a no-objection basis. UN وعقب ذلك نظرت الدول الأعضاء في القائمة المقترحة لمنظمات المجتمع المدني على أساس عدم الاعتراض.
    Therefore, the evaluations included in the proposed list cover only one programme cycle. UN وبالتالي، فإن التقييمات الواردة في القائمة المقترحة تغطي دورة برنامجية واحدة فقط.
    Some added that they might have specific amendments to the proposed list of activities. UN وأضاف بعضهم أنه قد يكون لديهم تعديلات محددة على القائمة المقترحة للأنشطة.
    Some added that they might have specific amendments to the proposed list of activities. UN وأضاف بعضهم أنه قد يكون لديهم تعديلات محددة على القائمة المقترحة للأنشطة.
    The proposed list would only partially help to achieve the Committee's objective. UN وأضاف أن القائمة المقترحة لا تفي إلا جزئيا بالغرض الذي تقصده اللجنة.
    It will also be important that the joint Mission carefully scrutinize the regime's proposed list of requirements for the implementation of its destruction of Syria's chemical weapons programme. UN وسيكون من المهم أيضا أن تفحص البعثة المشتركة بعناية القائمة المقترحة من النظام بمتطلبات تنفيذ خطة تدميره لبرنامج سوريا للأسلحة الكيميائية.
    1. During the discussions on emissions and releases at the fourth session of the Committee, the proposed list of source categories for emissions to the atmosphere set out in Annex F was considered and a revised list prepared. UN خلال المناقشات التي دارت إبان الدورة الرابعة للجنة بشأن الانبعاثات والإطلاقات، تم النظر في القائمة المقترحة لفئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي الواردة في المرفق واو، كما تم إعداد قائمة منقحة.
    They were required to include 30% of women in their proposed list of legislative candidates otherwise they could not proceed to participate in legislative election. UN واقتضى الأمر منها أن تُدرج ما نسبته 30 في المائة من النساء في القائمة المقترحة للمرشحين التشريعيين وإلا لا يمكنها المضي في المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    (d) Recommending limits on the number of requests for information, other than those in the proposed list mentioned in (c) above; UN (د) التوصية بحدود لعدد طلبات المعلومات، عدا ما هو مشار إليه في القائمة المقترحة الواردة في الفقرة (ج) أعلاه؛
    It will also have before it for approval the proposed list of expert group meetings and workshops to be convened by the Division in 2004. UN وسيكون معروضا عليها أيضا القائمة المقترحة لاجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة في عام 2004، للموافقة عليها.
    Though he sympathized with the desire to include treaty crimes, the list proposed was selective. UN ٩٩ - ورغم أنه يبدي تعاطفه مع الرغبة في ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، فان القائمة المقترحة تعتبر انتقائية .
    The suggested list is reproduced in document A/49/965. UN وترد هذه القائمة المقترحة في الوثيقة A/49/965.
    ICCD/COP(1)/6 Proposed roster of independent experts UN ICCD/COP(1)/6 القائمة المقترحة للخبراء المستقلين
    Providing further guidance on the focus and functionality of the proposed catalogue in order to enhance its policy relevance. UN (ب) تقديم المزيد من التوجيهات بشأن تركيز القائمة المقترحة وعملها من أجل زيادة فائدتها للسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus