This has been linked to the MDGs and MDG-based national development strategies. | UN | وقد جرى ربط هذا بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
C.1 Promotion of MDG-based national development strategies | UN | جيم - 1 الترويج لاستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية |
MDG-based South-South and triangular approaches mainstreamed in national development strategies and the operational activities of the UN development system. | UN | إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Public interest litigation can be linked to development strategies based on the Millennium Development Goals. | UN | ويمكن ربط دعاوى المصلحة العامة بالاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
With regard to poverty, UNDP is working with several small island developing States in the areas of financial inclusion, strengthening national capacities as regards Millennium Development Goals-based policies and aid effectiveness systems, and promoting the exchange of knowledge on social protection systems. | UN | وفيما يتعلق بالفقر، يعمل البرنامج الإنمائي مع عدة دول جزرية صغيرة نامية في مجالات الإدماج المالي وتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالسياسات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ونظم فعالية المعونة وتشجيع تبادل المعرفة بشأن نظم الحماية الاجتماعية. |
Advisory services on energy access were provided to 30 country offices with tools to integrate energy access into country-level programming and Millennium Development Goal-based national development strategies. | UN | وقُدمت خدمات استشارية بشأن الحصول على الطاقة إلى 30 مكتبا قطريا مع أدوات لإدماج الحصول على الطاقة في البرامج على الصعيد القطري واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
MDG-based South-South and triangular approaches mainstreamed in national development strategies and the operational activities of the UN development system. | UN | إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
In 2009, OHCHR set a strategic goal to strengthen national accountability in MDG-based development processes and poverty reduction strategies from human rights perspectives. | UN | وفي عام 2009، حددت المفوضية هدفاً استراتيجياً لتدعيم المساءلة الوطنية في العمليات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية من منظورات حقوق الإنسان. |
This is done by costing the outputs and activities required to implement MDG-based policies and strategies. | UN | ويتم هذا بحساب كلفة النواتج والأنشطة المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية . |
Together with the rest of the United Nations system, they will also need to provide assistance to developing countries that seek to elaborate the proposed MDG-based development strategies. | UN | ومع سائر منظومة الأمم المتحدة من اللازم أيضا أن تقدم تلك المؤسسات المساعدة للبلدان النامية التي تسعى إلى وضع الاستراتيجيات الإنمائية المقترحة القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Two years on, some measurable progress has been made towards the formulation and implementation of MDG-based strategies and plans. | UN | 33- وبعد مضي عامين من ذلك التاريخ، تم تحقيق تقدم ملموس نحو صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
But beyond aligning PRS strategies and policies with the MDGs, political commitment to achieving the MDGs is demonstrated by the extent to which MDG-based PRSs are credibly costed, funded and implemented preferably through the budget and expenditure framework. | UN | ولكن، بالإضافة إلى مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، يتضح الالتزام السياسي بتنفيذ هذه الأهداف من درجة مصداقية تقدير كلفة هذه الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية التي من الأفضل أن تموَّل وتُنفذ في إطار الميزانية وإطار الإنفاق. |
In particular, UNDP is aligning its work on integrating HIV and AIDS into poverty reduction strategies with the assessment and development of options for MDG-based poverty reduction or national development strategies. | UN | وبوجه خاص، يقوم البرنامج الإنمائي بمواءمة عمله المتعلق بإدماج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في استراتيجيات الحد من الفقر مع تقييم خيارات استراتيجيات الحد من الفقر أو الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ووضع هذه الخيارات. |
The underlying rationale for this initiative is that, sustainable MDG-based strategies of developing countries require significant public investments to spur local scientific innovation and technological development. | UN | والأساس المنطقي الكامن وراء هذه المبادرة هو أن الاستراتيجيات المستدامة القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية تتطلب استثمارات عامة هامة لتحفيز الابتكار العلمي والتنمية التكنولوجية محليا. |
To reach the target outcomes the project is aiming to implement its activities in line with the National Human Right Action Programme, the MDG-based National Development Strategy, the National Legal Aid Programme to the Indigent and the National Programme against Domestic Violence. | UN | من أجل تحقيق النتائج المستهدفة يرمي المشروع إلى تنفيذ أنشطته وفقا لبرنامج عمل الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واستراتيجية التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج المعونة القانونية الوطني للمعوزين والبرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي. |
1. MDG-based national development strategies promote growth and employment, and reduce economic, gender and social inequalities | UN | 1 - تُشَجِّع استراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية النمو والعمالة وتحد من أوجه عدم المساواة في النواحي الاقتصادية والجنسانية والاجتماعية |
Programmes based on the Millennium Development Goals have not reached the most impoverished populations and have ignored the connection between inequality, poverty and climate justice. | UN | ولم تصل البرامج القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية إلى معظم السكان المحرومين وتجاهلت العلاقة بين عدم المساواة والفقر والعدالة المناخية. |
Development strategies based on the Millennium Development Goals that pick only the " low-hanging fruit " risk perpetuating and even reinforcing existing inequalities, frustrating sustainable development objectives and violating international human rights standards. | UN | والاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية التي تقطف فقط ' ' الثمار المتدنية التي يتيسر قطافها`` وهكذا قد تؤدي إلى ترسيخ أشكال عدم المساواة القائمة بل قد تعززها مما يعرقل تحقيق أهداف التنمية المستدامة ويتعارض مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
The tool, developed by UNDP and endorsed by the United Nations Development Group, aids Governments and development partners in examining issues of participation, discrimination and cultural exclusion, in line with resolution 65/166, as they relate to bottlenecks hampering the progress of interventions based on the Millennium Development Goals. | UN | وتساعد الأداة التي وضعها البرنامج الإنمائي، والتي أقرتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الحكومات وشركائها في التنمية في دراسة قضايا المشاركة والتمييز والاستبعاد الثقافي، تمشيا مع القرار 65/166، من حيث صلتها بالاختناقات التي تعيق تقدم التدخلات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
This is especially true for Millennium Development Goals-based local plans and implementation capacities, decentralization of service delivery, and strengthening local governance. | UN | وهذا يصح بصفة خاصة فيما يتعلق بالخطط المحلية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى قدرات التنفيذ، واللامركزية في تقديم الخدمات، وتعزيز الإدارة الرشيدة المحلية. |
UNDP has worked closely with the other United Nations partners and the World Bank to develop a shared understanding of the technical aspects of preparing Millennium Development Goals-based strategies. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي بالتعاون المباشر مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة والبنك الدولي من أجل التوصل إلى فهم مشترك للجوانب التقنية المتصلة بوضع الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
With regard to poverty, UNDP is working with several small island developing States in the areas of financial inclusion, strengthening national capacities as regards Millennium Development Goal-based policies and aid effectiveness systems, and promoting the exchange of knowledge on social protection systems. | UN | وفيما يتعلق بالفقر، يعمل البرنامج الإنمائي مع عدة دول جزرية صغيرة نامية في مجالات الإدماج المالي وتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالسياسات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ونظم فعالية المعونة وتشجيع تبادل المعرفة بشأن نظم الحماية الاجتماعية. |