Advisory on the risk-based audits of Implementing Partners, in co-ordination with UNHCR's Division of Financial and Administrative Management (DFAM); | UN | تقديم استشارات بشأن عمليات مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر للشركاء المنفذين، بالتنسيق مع شعبة المفوضية لإدارة الشؤون المالية والإدارة؛ |
A harmonized risk-based management instrument | UN | جيم - أداة منسَّقة للإدارة القائمة على المخاطر 148-154 57 |
C. A harmonized risk-based management instrument | UN | جيم- أداة منسَّقة للإدارة القائمة على المخاطر |
The framework was also reviewed to examine its methodology and approach in providing a risk-based operational management tool in dealing with IPs in a harmonized manner. | UN | وأعيد النظر في الإطار أيضاً لدراسة منهجيته ونهجه من جهة توفيره أداة عملية للإدارة القائمة على المخاطر قصد التعامل مع شركاء التنفيذ تعاملاً متسقاً. |
The Secretariat is monitoring risk-based approaches adopted by other United Nations entities, including the United Nations funds and programmes, to see what could be modified for use in the Secretariat. | UN | وترصد الأمانة العامة النهج القائمة على المخاطر المتبعة في كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك صناديق وبرامج الأمم المتحدة، لمعرفة العناصر التي يمكن تعديلها لغرض استخدامها في الأمانة العامة. |
Level of implementation of risk-based internal audit plan for Internal Audit and Investigations Group internal audits | UN | مستوى تنفيذ خطة المراجعة الداخلية للحسابات القائمة على المخاطر لعمليات المراجعة الداخلية لحسابات فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات |
These resources would enable the required flexibility to assist in the implementation of risk-based audit plans to assess the adequacy and effectiveness of risk management in UNMISS, control and governance processes in providing reasonable assurance regarding the Missions' effective achievement of their mandates. | UN | وسوف تتيح هذه الموارد المرونة اللازمة للمساعدة في تنفيذ خطط مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر لتقييم كفاية وفعالية إدارة المخاطر في البعثة، وعمليات المراقبة والحوكمة في توفير الضمانات الكافية في ما يتعلق بإنجاز كل بعثة لولايتها على نحو فعال. |
The WGM reviewed risk-based monitoring arrangements for Ghana's exports in light of progress achieved and agreed that implementation of Ghana's action plan would greatly contribute to the effectiveness of the KP. | UN | كما استعرض الفريق العامل المعني بالرصد ترتيبات الرصد القائمة على المخاطر لصادرات غانا في ضوء التقدم الذي تم إحرازه، ووافق على أن تنفيذ خطة عمل غانا سيساهم بدرجة كبيرة في فعالية عملية كيمبرلي. |
Mutual recognition of different countries' measures and risk-based approaches was also mentioned as a supplementary means of dealing with increased security requirements. | UN | وأشير أيضاً إلى الاعتراف المتبادل بمختلف تدابير البلدان والمقاربات القائمة على المخاطر بوصفها وسائل إضافية للتعامل مع المتطلبات الأمنية المتزايدة. |
125. The Office of Internal Oversight Services commented that the monitoring of information technology functions is performed as resources permit, in line with the Internal Audit Division's risk-based audit plan. | UN | 125 - وجاء في تعليق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مراقبة وظائف تكنولوجيا المعلومات تتم حسبما تسمح الموارد وفقا لخطة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لمراجعة الحسابات القائمة على المخاطر. |
The Independent Audit Advisory Committee recommends that OIOS follow through with the implementation of its risk-based approach and use the risk-based workplan as the basis for the allocation of resources. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن يتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تطبيق النهج القائم على المخاطر واستخدام خطة العمل القائمة على المخاطر كأساس لتخصيص الموارد. |
In addition, UNDP is moving to more risk-based NEX audits, and is the strengthening its NEX audit follow-up mechanism. | UN | وفضلاً عن ذلك، يسير البرنامج الإنمائي في اتجاه تبني المزيد من عمليات مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر في إطار التنفيذ على الصعيد الوطني، كما يقوم بتعزيز آليته لمتابعة مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
The Board had therefore recommended that the Internal Audit Division further develop its risk-based approach with respect to the management of its work programme, the connection between the risk analysis and internal controls, and the follow-up procedures for the recommendations made. | UN | ولهذا أوصى المجلس شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بأن تواصل تطوير نهجها القائمة على المخاطر والمتعلقة بإدارة برنامج عملها والصلة القائمة بين تحليل المخاطر والضوابط الداخلية وإجراءات المتابعة للتوصيات المقدمة. |
1003. Work continues on refining the Office's risk-based planning methodology based on experience learned from the implementation during the first few years. | UN | 1002 - ما زال العمل مستمرا على صعيد تنقيح منهجية المكتب القائمة على المخاطر التي ينتهجها حيال التخطيط، وذلك استناداً إلى الخبرة المكتسبة من التنفيذ خلال السنوات القليلة الأولى. |
The Committee therefore recommends that OIOS and management coordinate the risk categorization process so as to align the OIOS risk-based audit-planning process with the enterprise risk management framework that the administration has embarked on in order to avoid confusion among key stakeholders. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن ينسق مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة عملية تصنيف المخاطر على نحو يوائم عملية تخطيط مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر التي يقوم بها المكتب مع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة الذي شرعت الإدارة فيه، من أجل تجنب الالتباس بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
His delegation fully supported the risk-based work-planning process used by the Office of Internal Oversight Services and welcomed the Office's personnel management initiatives and the introduction of an electronic working paper system for the auditors which he hoped would soon be implemented throughout the Office. | UN | ويؤيد وفده تأييدا تاما عملية تخطيط الأعمال القائمة على المخاطر والتي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأنه يرحب بمبادرات المكتب المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واعتماد نظام إلكتروني لأوراق العمل مخصص لمراجعي الحسابات والذي يأمل أن يتم تنفيذه في عموم المكتب. |
The momentum of the IPSAS project had shifted towards implementation, which had been welcomed by the Board of Auditors and was evidenced, for example, by the increased focus of the United Nations IPSAS Steering Committee on the risk-based management of implementation. | UN | وقد تحوّل زخم مشروع هذه المعايير باتجاه التطبيق، وهذا ما كان موضع الترحيب لدى مجلس مراجعي الحسابات وتجلى، على سبيل المثال، في زيادة تركيز اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إدارة التطبيق القائمة على المخاطر. |
(d) risk-based oversight and inspection reports (2) | UN | (د) تقارير الرقابة والتفتيش القائمة على المخاطر (2) |
As indicated above, UNFPA has strengthened its risk-based audit planning process, and the work on ICF and ERM has been initiated and is in progress. | UN | وعلى النحو المبين أعلاه، عزز الصندوق عمليته الخاصة بالتخطيط لمراجعة الحسابات القائمة على المخاطر وبدأ العمل في إطار الضوابط الداخلية وفي إدارة المخاطر في المؤسسة، وهذا العمل يمضي قُدماً إلى الأمام في الوقت الحالي. |
UNFPA management shares with the AAC its appreciation of the risk-based process utilized by DOS for internal audit planning. | UN | 13 - وتشارك إدارة الصندوق اللجنة الاستشارية تقديرها لاستخدام شعبة خدمات الرقابة العملية القائمة على المخاطر لتخطيط المراجعة الداخلية للحسابات. |
The Independent Audit Advisory Committee has expressed its concern on the use of risk models based on inherent risks, which are not considered appropriate for proposing the total level of resource requirements. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن شواغلها إزاء استخدام نماذج المخاطر القائمة على المخاطر المتأصلة، التي لا تُعَدّ ملائمة لاقتراح المستوى الكلي للاحتياجات من الموارد. |