It was important to ensure that austerity measures did not adversely affect vulnerable groups or the implementation of existing human rights obligations. | UN | وأكدت أهمية ضمان عدم تأثير تدابير التقشف سلباً في الفئات الضعيفة، أو في تنفيذ الالتزامات القائمة في مجال حقوق الإنسان. |
However, the degree of attention that States devote to disability under the existing human rights instruments varies from one treaty to another. | UN | إلا أن مدى الاهتمام الذي توليه الدول للإعاقة بموجب الصكوك القائمة في مجال حقوق الإنسان يتفاوت من معاهدة إلى أخرى. |
Aware of the need to explore possibilities for the implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى استكشاف إمكانيات تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع، |
Ensuring consistency with existing human rights standards | UN | كفالة تماشي الاتفاقية مع المعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
2006/9. Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty, paragraph 4. | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع، الفقرة 4. |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Aware of the need to explore possibilities for the implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى استكشاف إمكانيات تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع، |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty: draft resolution | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty: draft resolution | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار |
Implementation of existing human rights norms and standards | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان |
implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against poverty, including | UN | القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر، بما في ذلك الفقـر |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Standards below already existing human rights standards must not be accepted. | UN | وينبغي عدم قبول المعايير التي تكون أدنى من المعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان. |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | UN | تنفيذ المعايير والقواعد القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
These principles are not optional; they follow from existing international human rights norms. | UN | وهذه المبادئ ليست اختيارية، فهي مستمدة من المعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان. |
It had been one of the first countries to ratify the Covenant, and had in fact ratified or acceded to all international instruments in the human rights field. | UN | وقد كانت قبرص من بين أوائل البلدان التي صدقت على العهد، وقد صدقت أو انضمت في حقيقة اﻷمر إلى جميع الصكوك الدولية القائمة في مجال حقوق اﻹنسان. |