"القائمة والمقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing and proposed
        
    • existing as well as proposed
        
    The National Machinery for Advancing Gender Equality reviewed all existing and proposed legislation to ensure that it was gender-sensitive. UN وقد استعرض الجهاز الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين جميع التشريعات القائمة والمقترحة لضمان أن تكون حساسة للجنسانية.
    The existing and proposed World Heritage Sites in Iraq were also presented. UN كما قـُـدم عرض عن مواقع التراث العالمي القائمة والمقترحة في العراق.
    existing and proposed stations of the Scintillation Network Decision Aid system UN الشكل السابع محطات نظام معاون قرارات شبكة التلألؤ القائمة والمقترحة
    An organization chart of UNPOS, including existing and proposed positions, is attached as an annex to the present report. UN وأدرجت خريطة تنظيمية للمكتب تشمل الوظائف القائمة والمقترحة في هيئة مرفق لهذا التقرير.
    The Intergovernmental Panel provided five possible definitions of forest degradation, based on existing and proposed definitions. UN وقدم الفريق الحكومي الدولي خمسة تعاريف ممكنة لتدهور الغابات، بناء على التعاريف القائمة والمقترحة.
    Companies must take proactive steps to understand how existing and proposed activities may affect human rights. UN وعلى الشركات أن تتخذ خطوات استباقية لفهم كيف أن الأنشطة القائمة والمقترحة قد تؤثر على حقوق الإنسان.
    CCW/GGE/2007/WP.5 Overview of existing and proposed Definitions, Submitted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) UN عرض عام للتعاريف القائمة والمقترحة مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية CCW/GGE/2007/WP.5
    A complete framework makes clear the context of existing and proposed work. UN فالإطار الكامل يوضح السياق الذي تجري فيه الأعمال القائمة والمقترحة.
    An overview of existing and proposed requests for information between 2006 and 2010 is shown in figure 2. UN ويتضمن الشكل 2 عرضاً عاماً لطلبات المعلومات القائمة والمقترحة للفترة بين عامي 2006 و2010.
    He described existing and proposed Chinese antimonopoly legislation. UN ووصف التشريعات الصينية القائمة والمقترحة لمكافحة الاحتكار.
    III. existing and proposed mechanisms for conflict prevention and resolution UN ثالثاً - الآليات القائمة والمقترحة لمنع حدوث المنازعات وتسويتها
    :: Identify and remedy any overlap or discrepancy between the existing and proposed measures to counter money-laundering UN :: تحديد وعلاج أي تداخل أو خلل في التدابير القائمة والمقترحة لمكافحة غسل الأموال
    Comparison between existing and proposed types of appointments UN مقارنة بين أنواع التعيين القائمة والمقترحة
    In the light of the resource constraints that UNEP faces, it is suggested that existing and proposed partnerships play a key role in sharing and mobilizing information. UN وفي ضوء نقص الموارد التي يواجهها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن من المقترح أن تلعب الشراكات القائمة والمقترحة دوراً رئيسياً في تقاسم وحشد المعلومات.
    Stressing the importance of regional and international cooperation in the field of capacity-building in space technology development, they acknowledged the existing and proposed frameworks for space cooperation in Latin America and the Caribbean. UN وأكَّد المشاركون أهمية التعاون الإقليمي والدولي في مجال بناء القدرات على تطوير تكنولوجيا الفضاء، ونوّهوا بالأطر القائمة والمقترحة بشأن التعاون في مجال الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي.
    existing and proposed information systems for developing a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the wider Caribbean region are under evaluation. UN ويجري تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لتطوير شبكة مركزية للمعلومات المتعلقة بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    existing and proposed information systems are under evaluation to develop a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the wider Caribbean region. UN ويجري حاليا تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لإعداد شبكة معلومات تتعلق بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    The topic of the third thematic session was the contribution of space-based technologies to existing and proposed early warning systems. UN 66- وكان موضوع الدورة المواضيعية الثالثة هو إسهام تكنولوجيات الفضاء في نظم الإنذار المبكّر القائمة والمقترحة.
    OVERVIEW OF existing and proposed DEFINITIONS UN عرض عام للتعاريف القائمة والمقترحة
    (i) Advisory services on the implications of the provisions of the Convention for existing and proposed legal instruments and programmes in the specific areas of competence of funds, programmes and agencies of the United Nations system; UN `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية بشأن آثار أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بالصكوك والبرامج القانونية القائمة والمقترحة في مجالات الاختصاص المحددة لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus