"القائم على حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights-based
        
    • human-rights-based
        
    • human rightsbased
        
    • based on human rights
        
    • a rights-based
        
    • the rights-based
        
    • human rights based
        
    • HRBA
        
    A human rights-based approach to development is underpinning these strategies. UN ويشكل النهج القائم على حقوق الإنسان الأساس لتلك الاستراتيجيات.
    Human rights and the human rights-based approach to programming UN حقوق الإنسان ونهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان
    Six trainings on the human rights-based approach were conducted for non-governmental organizations. UN تم تنظيم ستة تدريبات على النهج القائم على حقوق الإنسان للمنظمات غير الحكومية.
    Conduct of training sessions on the human rights-based approach to programming for the United Nations country team, the Government and non-governmental organizations UN إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان
    As a result six NGOs are monitoring these rights and applying some human rights-based approach principles. UN ونتيجة لذلك، تقوم ست منظمات غير حكومية برصد هذه الحقوق وتطبيق بعض مبادئ النهج القائم على حقوق الإنسان.
    Giving effect to these principles is the core of a human rights-based approach to the eradication of preventable maternal mortality and morbidity. UN ويمثل تفعيل هذه المبادئ جوهر النهج القائم على حقوق الإنسان لاستئصال الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    However, what is missing is the operationalization of a human rights-based approach to maternal mortality and morbidity. UN غير أن الجانب المفقود هو تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان في تناول الوفيات والأمراض النفاسية.
    He emphasized the importance of a human rights-based approach to investigations and prosecutions. UN وشدد على أهمية النهج القائم على حقوق الإنسان في التحقيقات والمحاكمة.
    Training for senior personnel in all ministries on the human rights-based approach and on treaty bodies UN تدريب أطر جميع الوزارات على النهج القائم على حقوق الإنسان وبشأن هيئات المعاهدات؛
    In chapter IV, he raises questions relating to a human rights-based approach to drug policies. UN وفي الفصل الرابع، يثير الأسئلة المتعلقة بالنهج القائم على حقوق الإنسان فيما يخص السياسات المتصلة بالمخدرات.
    The right to development and the human rights-based approach to development were highlighted in several replies. UN وسُلط الضوء في عدة ردود على الحق في التنمية والنهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان.
    A human rights-based approach complemented other approaches to social protection programmes. UN وقالت إن النهج القائم على حقوق الإنسان يكمِّل النُهج الأخرى المتبعة في برامج الحماية الاجتماعية.
    The Alliance and UNAIDS have worked together to promote a human rights-based approach and evidence based policy. UN وقد عمل التحالف بالتعاون مع البرنامج المشترك لتعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان والسياسات القائمة على الأدلة.
    human rights-based approach to cooperation and gender equality UN النهج القائم على حقوق الإنسان في مجال التعاون والمساواة بين الجنسين
    Ensuring consistent application of the human rights-based approach in all focus areas continues to be a priority. UN ولا يزال ضمان التطبيق المتسق للنهج القائم على حقوق الإنسان في جميع مجالات التركيز يمثل أولوية.
    Perhaps the most significant opportunity that must be seized is the increasing acceptance of a human rights-based approach to development. UN وربما تكون أهم فرصة ينبغي اغتنامها هي زيادة قبول نهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    In addition, a new common learning package on the human rights-based approach was developed through inter-agency collaboration. UN وعلاوة على ذلك، تم بفضل التعاون بين الوكالات وضع مجموعة مواد تعلم موحدة جديدة بشأن النهج القائم على حقوق الإنسان.
    In turn, this will lead to a more systematic application of a human rights-based approach in countries. UN وسوف يؤدي ذلك بدوره إلى المزيد من المنهجية في تطبيق البلدان للنهج القائم على حقوق الإنسان.
    Training of trainers on the Action 2 common learning package on a human-rights-based approach UN تدريب المدربين بشأن مجموعة مواد التعليم المشتركة المتعلقة بالإجراء 2 المعني بالنهج القائم على حقوق الإنسان
    The first presentation covered the human rightsbased approach to poverty reduction and how it could be integrated into poverty reduction strategies and policymaking. UN وتناول العرض الأول نهج الحد من الفقر القائم على حقوق الإنسان وكيفية إدماجه في استراتيجيات الحد من الفقر ووضع السياسات.
    Decent work and social integration based on human rights UN العمل اللائق والإدماج الاجتماعي القائم على حقوق الإنسان
    a rights-based approach distinguishes between right holder and duty bearer. UN ويميز النهج القائم على حقوق الإنسان بين صاحب الحق وصاحب الواجب.
    A second tool for facilitating information exchange in this area is the rights-based approach (RBA) database, which makes readily available a wealth of documents relevant to the human rights approach to development. UN وثمة أداة ثانية لتيسير تبادل المعلومات في هذا المجال، هي قاعدة بيانات النهج القائم على الحقوق، التي تتيح مجموعة كبيرة من الوثائق المتعلقة بنهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    The Government has already begun to take measures to ensure that a human rights based approached is mainstreamed across government policy. UN وسبق أن بدأت الحكومة باتخاذ التدابير الكفيلة بضمان إدراج النهج القائم على حقوق الإنسان في جميع السياسات الحكومية.
    Focus areas 1 and 3 would gain from further strengthening of the HRBA. UN ومن شأن مجالي التركيز 1 و 3 أن يستفيدا من مواصلة تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus