In addition, with the introduction of the Galileo system, the mission will be accounting for both expendable and non-expendable items. | UN | إضافة إلى ذلك، مع اعتماد نظام غاليليو، ستقدم البعثة كشفا بكل من المواد القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك. |
The European Union also shared the Board's concern about the lack of a proper response to deficiencies in the controls over expendable and non-expendable property. | UN | وقد شارك الاتحاد الأوروبي أيضا المجلس القلق فيما يتعلق بعدم توافر الرد الملائم على أوجه القصور في ضوابط الرقابة على الممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك. |
(e) Work continues on developing a system for creating a master item catalogue that will contain all expendable and non-expendable items regularly acquired by UNHCR for direct use or distribution. | UN | (ه) ويستمر العمل من أجل استحداث نظام لوضع قائمة رئيسية بجميع البضائع القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك التي تشتريها المفوضية عادة للاستخدام المباشر أو للتوزيع. |
70. The Secretary-General should explain the deficiencies in controls over expendable and nonexpendable property and the challenges faced in managing strategic deployment stocks. | UN | 70 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للأمين العام أن يشرح أوجه القصور في الضوابط المتعلقة بالممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك والتحديات التي تواجهه في إدارة المخزون الاستراتيجي المخصص للنشر. |
The mission made extensive efforts to physically check, reconcile and update all non-expendable and expendable assets between the second half of 2012 and June 2013 in the run up to IPSAS final preparations and its implementation on 1 July 2013. | UN | بذلت البعثة جهودا مكثفة لإجراء فحص مادي لجميع الأصول القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك وتسوية قيودها واستكمالها في الفترة من النصف الثاني من عام 2012 إلى شهر حزيران/يونيه 2013، وذلك خلال فترة التحضيرات النهائية لتطبيق المعايير المذكورة وقبل تنفيذها في 1 تموز/يوليه 2013. |
52. Although the Board had issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period 2009/10, the Advisory Committee noted that the Board had highlighted expendable and non-expendable property as areas of concern. | UN | 52 - واستطرد قائلا إنه على الرغم من أن المجلس قد أصدر رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بالبيانات المالية للفترة 2009/2010، فإن اللجنة الاستشارية لاحظت أن المجلس قد اعتبر الممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك كمجالات تبعث على القلق. |
59. While the Board had found some improvement in respect of expendable and non-expendable property in the various missions, its long-standing concerns had not been adequately addressed. | UN | 59 - واسترسل قائلا إنه في حين أن المجلس قد وجد بعض التحسن المحرز فيما يتعلق بالممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك في مختلف البعثات، فإن شواغله التي دامت لمدة طويلة لم يتم معالجتها بطريقة كافية. |
40. Although there had been improvements in the physical verification of expendable and nonexpendable property in the various missions, the Administration could not afford to be complacent given the high inherent risks to effective financial control and management in peacekeeping operations and the level of improvement that was still needed to tackle the weaknesses and concerns raised by the Board. | UN | 40 - وأضاف قائلا إنه على الرغم من إدخال تحسينات على التحقق الفعلي للممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك في مختلف البعثات، فإن الإدارة لا يمكنها تحمل أن يكون لديها شعور بالرضا عن الذات نظرا للمخاطر المرتفعة الموروثة المتعلقة بالرقابة والإدارة المالية الفعلية في عمليات حفظ السلام ومستوى التحسن الذي لا يزال مطلوبا لمعالجة أوجه القصور والشواغل التي أثارها المجلس. |
Notes with concern the lack of effective vendor performance evaluation in the Force, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that the Force strengthens the controls over the management of vendor performance, as well as other managerial aspects of contracts, such as the claiming of damages or compensation, and also requests the Secretary-General to ensure the verification of non-expendable and expendable property (para. 9) | UN | تلاحظ مع القلق عدم تقييم القوة لأداء البائعين بشكل فعال، وفي هذا الصدد تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام القوة بتعزيز الضوابط على إدارة أداء البائعين والجوانب الإدارية الأخرى للعقود، من قبيل المطالبة بجبر الضرر أو بتعويضات، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التحقق من الممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك (الفقرة 9) |