"القابلة للتحقق منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • verifiable
        
    We believe that such a verifiable treaty could become a significant step in strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN ونرى أن مثل تلك المعاهدة القابلة للتحقق منها يمكن أن تصبح خطوة هامة في تعزيز نظام منع الانتشار النووي.
    The verifiable achievement indicators for the programme on HIV/AIDS are indicated below. UN 174- ترد أدناه المؤشرات القابلة للتحقق منها بخصوص البرنامج المعني بالهيف/الايدز:
    Despite the commendable efforts made by those States in that regard, more concrete and verifiable actions were required. UN ورغم الجهود التي تستحق الثناء والتي تبذلها تلك الدول في ذلك المجخصواصل، فإن الأمر يتطلب مزيدا من الإجراءات الملموسة القابلة للتحقق منها.
    Cross-cutting core programmes are also described in the present section in terms of main objectives, results expected and verifiable achievement indicators. UN ويرد أيضا وصف للبرامج الأساسية المتقاطعة في هذا الباب من حيث الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها.
    The verifiable achievement indicators for the programme on prevention, treatment and rehabilitation are indicated below. UN 179- ترد أدناه مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج الوقاية والعلاج واعادة التأهيل.
    The verifiable achievement indicators for the programme on sustainable livelihoods are indicated below. UN 183- ترد أدناه مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج سبل المعيشة المستدامة.
    The verifiable achievement indicators for the programme on counter-narcotics enforcement are indicated below. UN 190- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج انفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    The verifiable achievement indicators for the anti-organized-crime programme are indicated below. UN 194- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الجريمة المنظمة.
    The verifiable achievement indicators for the anti-human-trafficking programme are indicated below. UN 197- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الاتجار بالبشر.
    The verifiable achievement indicators for the anti-corruption programme are indicated below. UN 203- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الفساد.
    The verifiable achievement indicators for the anti-money-laundering programme are indicated below. UN 207- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة غسل الأموال.
    The verifiable achievement indicators for the programme on criminal justice reform are indicated below. UN 211- فيما يلي مؤشرات النجاح القابلة للتحقق منها بشأن برنامج اصلاح العدالة الجنائية.
    The verifiable achievement indicators for the terrorism prevention programme are indicated below. UN 214- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج منع الارهاب.
    (iii) verifiable achievement indicators UN `3` مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها
    The verifiable achievement indicators for the legal advisory services programme are indicated below. UN 226- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج الخدمات الاستشارية القانونية.
    The verifiable achievement indicators for the laboratory and scientific services programme are indicated below. UN 229- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج خدمات المختبرات والخدمات العلمية:
    The verifiable achievement indicators for the advocacy programme are indicated below. UN 232- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج الدعوة إلى المناصرة.
    The verifiable achievement indicators for the information technology programme are indicated below. UN 235- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج تكنولوجيا المعلومات.
    The programme of work is presented specifying the thematic focus, main programme objectives and broad verifiable achievement indicators. UN ويُعرض برنامج العمل من خلال تحديد مجالات التركيز المواضيعية، والأهداف البرنامجية الرئيسية ومؤشرات الإنجاز العامة القابلة للتحقق منها.
    The Advisory Committee notes that an attempt has been made to present main objectives, expected results and verifiable achievement indicators for nine thematic sectors. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة محاولة قد جرت لعرض الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها لتسعة قطاعات مواضيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus