tradable industries' share of employment | UN | حصة القطاعات القابلة للتداول التجاري من العمالة |
They play an important microeconomic function of structural change between tradable and non-tradable sectors of an economy, and maintaining international competitiveness. | UN | فهي تؤدي وظيفة هامة على صعيد الاقتصاد الجزئي تتمثل في التغيير الهيكلي بين القطاعات القابلة للتداول التجاري الدولي في اقتصاد ما والقطاعات غير القابلة لذلك، والحفاظ على القدرة التنافسية الدولية. |
Some large services sectors, e.g. health care and public administration, have a small share of employment in tradable industries. | UN | وتستخدم بعض قطاعات الخدمات الكبيرة، مثل الرعاية الصحية والإدارة العمومية، نسبة محدودة من العمالة في القطاعات القابلة للتداول التجاري. |
tradable services jobs represent relatively more high-education and high-wage positions than non-tradable activities. | UN | وتضم الوظائف في الخدمات القابلة للتداول التجاري مناصب يكون مستوى التعليم والأجور فيها أعلى نسبياً مما تضمّه الأنشطة غير القابلة للتداول التجاري. |
With stagnating euro zone economies and slow growth in the United States, but only limited international financial market volatility, the real sector is expected to bear the brunt, especially in tradable goods and services and remittances. | UN | وفي ظل ركود اقتصادات منطقة اليورو وبطء النمو في الولايات المتحدة، مع تقلّب الأسواق المالية الدولية المحدود جدا، فمن المتوقّع أن يتحمل القطاع الحقيقي العبء، وخصوصا في السلع والخدمات القابلة للتداول التجاري والتحويلات. |
The possibility of accessing a market wider than that of a single country for tradable goods and services becomes an inducement to invest in the region. | UN | وإمكانية الوصول إلى سوق أوسع من سوق بلد بمفرده في مجال السلع والخدمات القابلة للتداول التجاري تغدو حافزاً على الاستثمار في المنطقة. |
If investment is sufficiently high and efficient, the capacity to produce tradable goods and services may grow rapidly enough to catch enough of the opportunities thrown up by the international economy. | UN | فإذا كان الاستثمار مرتفعا وفعالا بدرجة كافية، فإن القدرة على انتاج السلع والخدمات القابلة للتداول التجاري تزداد بسرعة تكفي لاغتنام الفرص التي يتيحها الاقتصاد الدولي. |
It will also shed light on the constraints and prospects of the declining Palestinian tradable goods sector and identify certain export and import-competing products that are plausible targets for policy support. | UN | كما سيُسلط الضوء على قيود وآفاق القطاع الفلسطيني المتراجع في مجال السلع القابلة للتداول التجاري ويحدد بعض منتجات التصدير والاستيراد المتنافِسة التي تُعتبر أهدافاً معقولة للدعم السياساتي. |
At the heart of the Palestinian economic development bottleneck is a weakened tradable goods sector suffocated by the use of inappropriate currency, closure, and atrophy of the productive base. | UN | وإن أزمة التنمية الاقتصادية الفلسطينية الخانقة نابعة من ضعف قطاع السلع القابلة للتداول التجاري الذي يعاني من اختناقات ناشئة عن استخدام عملة غير ملائمة، وعن عمليات الإغلاق، وضمور القاعدة الإنتاجية. |
III. The Palestinian tradable goods sector | UN | ثالثاً - قطاع السلع القابلة للتداول التجاري |
A. Structural deformation and repressed tradable goods sector | UN | ألف - تشويه هيكل الاقتصاد وكبح قطاع السلع القابلة للتداول التجاري |
Figure 3 highlights the structural transformation of the Palestinian economy as a result of the choking of productive activities in the tradable goods sector. | UN | ويُبرِز الشكل 3 التحوُّل الهيكلي للاقتصاد الفلسطيني نتيجة لاختناق الأنشطة الإنتاجية في قطاع السلع القابلة للتداول التجاري. |
B. Reviving the tradable goods sector | UN | باء - إنعاش قطاع السلع القابلة للتداول التجاري |
While the emphasis of the discussion was on export-oriented services, it was underlined that the link between tradable and non-tradable services was very strong. | UN | ورغم تركيز المناقشة على الخدمات الموجهة نحو التصدير، فقد تم التشديد على أن الصلة بين الخدمات القابلة للتداول التجاري والخدمات غير القابلة لهذا التداول قوية للغاية. |
Trends in trade and domestic access to (tradable) basic social and environmental services | UN | الاتجاهات في التجارة وإمكانية الوصول محلياً إلى الخدمات الاجتماعية والبيئية الأساسية (القابلة للتداول التجاري) |
Palestinian development stands to benefit by resuscitating the tradable goods sector and building the Palestinian trade and productive capacity within the framework of the United Nations " delivering as one " . | UN | ولذلك فإنه يمكن للتنمية الفلسطينية أن تستفيد من إنعاش قطاع السلع القابلة للتداول التجاري وبناء القدرة التجارية والإنتاجية الفلسطينية ضمن إطار مبادرة " توحيد الأداء " في عمل منظومة الأمم المتحدة. |
42. Development of the Palestinian tradable goods sector has been stunted by the destruction of the productive base, high transaction costs as a result of closure policy, and an uncompetitive exchange rate, as a result of using the Israeli currency. | UN | 42- لقد تعطّلت تنمية قطاع السلع القابلة للتداول التجاري من جراء تدمير القاعدة الإنتاجية، وارتفاع تكاليف المعاملات نتيجة لسياسة الإغلاق، وتطبيق سعر صرف غير تنافسي نتيجة لاستخدام العملة الإسرائيلية. |
The conclusion is that these barriers are directly and primarily responsible for the large and persistent Palestinian trade deficit and the dependence on Israel, as well as weak and uncompetitive tradable goods sector; | UN | ويُستنتج من ذلك أن هذه الحواجز هي المسؤولة مباشرة وفي المقام الأول عن العجز التجاري الفلسطيني الضخم والمستمر وعن حالة اعتماد الاقتصاد الفلسطيني على إسرائيل، فضلاً عن ضعف قطاع السلع القابلة للتداول التجاري وعدم قدرته على المنافسة؛ |
Palestinian tradable Goods Sector: Prospects and Constraints (2010). | UN | قطاع السلع القابلة للتداول التجاري الفلسطيني: الآفاق والمعوقات (2010). |
A study on the United States found that 40 per cent of total employment in the country is in tradable industries (figure 8). | UN | وخلصت دراسة عن الولايات المتحدة إلى أن القطاعات القابلة للتداول التجاري تضم 40 في المائة من مجموع عمالة البلد (الشكل 8). |
In contrast, production of tradeable goods largely based on primary commodities in Africa has tended to work against women, who predominate in the production of non-tradeable food crops. | UN | وعلى النقيض فإن إنتاج سلع تُطرح للتداول التجاري وتستند أساسا إلى السلع اﻷولية اﻷساسية في افريقيا اتجه لكي يكون في غير صالح النساء اللائي يتواجدن بصورة كثيفة في مجال إنتاج المحاصيل الغذائية غير القابلة للتداول التجاري. |