"القابلة للتدوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • recyclable
        
    :: Value the profession of pickers of recyclable materials and its economic, social and environmental importance. UN :: تقدير مهنة جامعي المواد القابلة للتدوير وأهميتها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Some industries which obtain part of their materials from recyclable wastes may be affected by the Basel Convention. UN فبعض الصناعات التي تحصل على المواد اللازمة لها من النفايات القابلة للتدوير يمكن أن تتأثر من الاتفاقية.
    We are not pickers of garbage, we are pickers of recyclable materials. Open Subtitles نحن لسنا جامعي القمامة، نحن جامعي المواد القابلة للتدوير
    The Environment and Greening Committee in UNIFIL continued to implement an environmental strategy and recommended actions with particular emphasis on areas where tangible returns could be achieved with lower resources, including the construction of sludge plants and solar panels, and the collection and transport of recyclable materials. UN وواصلت لجنة البيئة والتخضير في القوة تنفيذ استراتيجية بيئية وأوصت باتخاذ إجراءات مع التركيز بوجه خاص على المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها عائدات ملموسة باستثمار منخفض للموارد، بما في ذلك تشييد محطات للحمأة وتركيب ألواح شمسية، وجمع ونقل المواد القابلة للتدوير.
    Global trade in recyclable materials and access to recycling facilities worldwide is essential to economic development and reduction in final disposal. UN ويمثل كل من التجارة العالمية في المواد القابلة للتدوير والوصول إلى مرافق إعادة التدوير أمرا ضروريا لتحقيق التنمية الاقتصادية والحد من حجم النفايات المتخلَّص منها نهائيا.
    Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. UN وتشمل الأمثلة الألياف الطبيعية، والمنتجات الزراعية العضوية، والمنتجات القابلة للتدوير والقابلة للتحلل البيولوجي أو المنتجات المستخرجة من الغابات بشكل مستدام.
    62. Poverty can be a barrier to mitigating air pollution since it compels people to engage in polluting activities to generate income, such as open-air burning of automobile tires to retrieve recyclable metals. UN 62 - ويمكن أن يشكل الفقر عائقا للحد من تلوث الهواء حيث أنه يجبر السكان على ممارسة أنشطة ملوثة لتوليد الدخل مثل حرق إطارات المركبات في الأماكن المفتوحة لاستخراج المعادن القابلة للتدوير.
    However, examples on the market are still limited to a relatively small number of product categories, notably recycled paper and tissue products, solvent-free paints and varnishes, cosmetics and more recyclable packaging. UN غير أن اﻷمثلة في السوق ما زالت مقتصرة على عدد صغير نسبي من فئات المنتجات، وفي مقدمتها أنواع الورق والمنتجات الورقية المعاد تدويرها، وأنواع الدهان والورنيش الخالية من المادة المذيبة، ومستحضرات التجميل، ومواد التغليف القابلة للتدوير.
    22. UNIFIL continued to implement environmental initiatives through an established arrangement with a vendor at no cost to the Force to collect recyclable materials from the area of operations and recycle them at own cost. UN 22 - واستمرت القوة في تنفيذ المبادرات البيئية عن طريق ترتيب معمول به مع أحد الموردين لجمع المواد القابلة للتدوير من منطقة العمليات وإعادة تدويرها على نفقته الخاصة دون أن تتكبد القوة أي تكلفة.
    14. UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the transportation of recyclable material from UNIFIL positions to a sorting facility in the area of operations, in cooperation with international and local governmental and non-governmental organizations, as a means of assistance to local municipalities. UN 14 - وواصلت القوة تنفيذ المبادرات البيئية، بما في ذلك نقل المواد القابلة للتدوير من مواقع القوة إلى مرفق للفرز في منطقة العمليات، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمحلية الحكومية وغير الحكومية، وذلك كوسيلة لتقديم المساعدة إلى البلديات المحلية.
    :: Resource recovery: the retrieving of recyclable materials out of the waste stream or the collection of recyclable materials before they enter the waste stream -- for the purpose of reuse or recycling UN :: استعادة الموارد: استرجاع المواد القابلة للتدوير من مجاري النفايات، أو جمع المواد القابلة لإعادة التدوير قبل أن تدخل مجرى النفايات - بغرض إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها
    The expanding restrictions for transfrontier movements of secondary raw materials and measures that disrupt trade in the context of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal have hampered the essential trade of recyclable materials and the reasonable and integrated use of recycling facilities. UN وقد أدى توسيع نطاق القيود المفروضة على نقل المواد الخام الثانوية عبر الحدود والتدابير المعطلة للتجارة في سياق اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، إلى إعاقة التجارة الأساسية في المواد القابلة للتدوير والاستخدام الرشيد والمتكامل لمرافق إعادة التدوير.
    The use of specifically recyclable materials (e.g., alloys) is one of the current means to address such questions. UN وتتمثل إحدى الوسائل الحالية لمعالجة هذه المسائل في استخدام المواد القابلة للتدوير تحديدا (على سبيل المثال السبائك).
    These include the introduction of solar lights and panels in MINUSTAH, the installation of environmentally friendly wastewater treatment systems in UNOCI and the collection and transportation of recyclable materials in UNIFIL. UN وتشمل هذه المبادرات البدء باستخدام المصابيح والألواح الشمسية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتركيب نظم غير ضارة بالبيئة لمعالجة مياه الصرف الصحي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وجمع المواد القابلة للتدوير ونقلها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    (k) The use of economic incentives, such as deposits to increase the collection of recyclable materials in automobiles, packaging materials, office machinery and the like, and the use of levies on the production of waste; UN )ك( استخدام الحوافز الاقتصادية، مثل الودائع، لزيادة جمع المواد القابلة للتدوير في السيارات ومواد التغليف وآلات المكاتب وما شابهها، وفرض رسوم على انتاج النفايات؛
    (c) Technical: proper waste management technologies and waste reduction strategies exist, but they do not always respond to local needs and characteristics. Moreover there is a lack of clear agreement on what constitutes recyclable materials and hazardous exports; UN (ج) تقنياً: توجد تقانات سليمة لإدارة النفايات وتقليل النفايات ولكنها لا تستجيب دائماً للإحتياجات المحلية وفوق ذلك ليس هناك اتفاق واضح على مكونات المواد القابلة للتدوير والصادرات الخطرة؛
    (a) contained in a hazardous waste, hazardous recyclable material or non-hazardous waste to which Division 8 of Part 7 of CEPA 1999 applies; UN (أ) تحتوي عليها النفايات الخطرة أو المواد الخطرة القابلة للتدوير أو النفايات غير الخطرة التي يسري عليها القسم 8 من الجزء 7 من قانون حماية البيئة لعام 1999؛
    (a) contained in a hazardous waste, hazardous recyclable material or non-hazardous waste to which Division 8 of Part 7 of CEPA 1999 applies; UN (أ) تحتوي عليها النفايات الخطرة أو المواد الخطرة القابلة للتدوير أو النفايات غير الخطرة التي يسري عليها القسم 8 من الجزء 7 من قانون حماية البيئة لعام 1999؛
    (a) contained in a hazardous waste, hazardous recyclable material or non-hazardous waste to which Division 8 of Part 7 of CEPA 1999 applies; UN (أ) تحتوي عليها النفايات الخطرة أو المواد الخطرة القابلة للتدوير أو النفايات غير الخطرة التي يسري عليها القسم 8 من الجزء 7 من قانون حماية البيئة لعام 1999؛
    63. The objective for all sectors is to move from managing risks to encouraging waste minimization, more efficient use and more extensive reuse of materials by viewing recyclable wastes, such as e-waste, as valuable resources. UN 63 - وتسعى جميع القطاعات إلى تحقيق هدف الانتقال من إدارة المخاطر إلى التشجيع على الإقلال إلى أدنى حد من النفايات، واستخدام المواد بمزيد من الفعالية وإعادة استخدامها بكثافة أشد باعتبار النفايات القابلة للتدوير - من قبيل النفايات الإلكترونية - موارد ثمينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus