In presentations made during that session, it was emphasized that arid and semi-arid zones were the most vulnerable to desertification. | UN | وجرى التأكيد في العروض المقدمة أثناء تلك الجلسة على أنَّ المناطق القاحلة وشبه القاحلة هي الأكثر عرضة للتصحّر. |
Desertification is recognized as one of the main causes of biodiversity loss in the arid and semi-arid regions of the world. | UN | ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم. |
These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. | UN | وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
It referred to the improvement of production capacities in agriculture and to the rehabilitation of arid and semi-arid areas. | UN | وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في الزراعة وإلى استصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The government of Kenya has pursued an active strategy for the development of Kenya's arid and semi-arid Lands (ASALs) for more than a decade. | UN | وتنفذ حكومة كينيا، منذ أكثر من عقد، استراتيجية نشطة لتنمية الأراضي القاحلة وشبه القاحلة في البلد. |
The main purpose of the training is to provide agricultural courses in arid and semi-arid areas. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي للتدريب في توفير دورات زراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The Arab region represents the largest geopolitical unit of the arid and semi-arid regions of the earth. | UN | 21- تمثل المنطقة العربية أكبر وحدة جيوسياسية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة على وجه المعمورة. |
Initially, those long-term operational programmes will focus on arid and semi-arid ecosystems. | UN | وسوف تركز برامج التشغيل طويلة اﻷجل هذه في بدايتها على النظم اﻹيكولوجية القاحلة وشبه القاحلة. |
The countries most severely affected are located predominantly in arid and semi-arid regions. | UN | والبلدان اﻷكثر تأثرا تقع بصورة رئيسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
A substantial portion of future population growth is forecast for arid and semi-arid regions. | UN | ويُتنبأ بأن قسما كبيرا من نمو السكان في المستقبل سيكون في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
In arid and semi-arid hilly areas, various dryland afforestation techniques have been used by the people to establish plant cover by conserving moisture. | UN | وفي المناطق القاحلة وشبه القاحلة الكثيرة التلال، استخدم الناس شتى تقنيات تحريج الأراضي الجافة لإقامة غطاء نباتي عن طريق حفظ الرطوبة. |
Food autarky is unrealistic in almost all arid and semi-arid countries. | UN | والاكتفاء الذاتي الغذائي أمر غير واقعي في جميع البلدان القاحلة وشبه القاحلة تقريبا. |
The existence of pastoral peoples in arid and semi-arid regions is also endangered. | UN | كما أن الخطر يتهدد وجود الشعوب الرعوية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The UNCCD Fellowship Programme will provide training for stakeholders working in the arid and semi-arid areas. | UN | وسيوفر برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر التدريب لأصحاب المصلحة العاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
In general terms, the programme is intended to provide specialist training for people who work in the arid and semi-arid zones. | UN | وعموماً، فإن الغرض من هذا البرنامج هو توفير التدريب التخصصي للعاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
It involves chiefly operations in arid and semi-arid regions proper, where stockbreeding activities predominate. | UN | وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة. |
Impressive lists of projects related to arid and semi-arid zones of the Africa region are available in all areas. | UN | إذ هناك قوائم طويلة بمشاريع أُنجزت في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من المنطقة الأفريقية متوفرة في جميع الميادين. |
Exchange of information. It has been observed that a number of wetlands in arid and semi-arid lands have not yet been designated. | UN | :: تبادل المعلومات - لوحظ أن ثمة عدداً من الأراضي الرطبة في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة لم يتم تحديدها بعد. |
The area suitable for agriculture, the length of growing seasons and yield potential, particularly along the margins of semi-arid and arid areas, are expected to decrease significantly. | UN | كما يتوقع أن تنقص بدرجة كبيرة المساحات الصالحة للزراعة وطول المواسم الزراعية، وإمكانات الغلة، ولاسيما في أطراف المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The results of this review have led to the reformulation of the ASAL programmes to include principles of the CCD. | UN | وقد أدت نتيجة الاستعراض إلى إعادة صياغة برامج الأراضي القاحلة وشبه القاحلة لإدراج مبادئ الاتفاقية في صلبها. |
Approximately 80% of the land area is arid or semi-arid, and only 20% is arable. | UN | وتمثل الأراضي القاحلة وشبه القاحلة قرابة 80 في المائة من مساحة البلد بينما لا تمثل الأراضي الصالحة للزراعة سوى 20 في المائة. |