"القادرة على ذلك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a position to do so to
        
    The Secretary-General was therefore appealing to Member States to pay their arrears as quickly as possible and to those in a position to do so to make an advance payment on their 1994 contributions. UN لذلك يناشد اﻷمين العام الدول اﻷعضاء سداد متأخراتها بأسرع ما يمكن، كما يناشد البلدان القادرة على ذلك أن تدفع مقدما من اشتراكاتها لعام ١٩٩٤.
    1. Requests Parties that are in a position to do so to contribute to the voluntary trust fund in support of technical assistance activities; UN 1 - يطلب إلى الأطراف القادرة على ذلك أن تسهم في الصندوق الاستئماني الطوعي لدعم أنشطة تقديم المساعدة التقنية؛
    We also call on developing countries in a position to do so to continue to make concrete efforts to increase and make more effective their aid disbursements to other developing countries, in accordance with the principles of aid effectiveness. UN ونناشد أيضا البلدان النامية القادرة على ذلك أن تواصل بذل جهود حقيقية لزيادة ما تدفعه من مساعدات إلى البلدان النامية الأخرى وزيادة فعاليتها، وفقا لمبادئ فعالية المساعدة.
    In these appeals, the Commission and the General Assembly ask all Governments in a position to do so to respond favourably to requests for contributions to the Fund, if possible on a regular basis and annually before the meeting of the Board of Trustees. UN وقد طلبت كل من لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة، في هذين النداءين، من الحكومات القادرة على ذلك أن تستجيب لطلبات التبرعات للصندوق، بصفة منتظمة وسنوية إذا أمكن ذلك، قبل انعقاد مجلس أمنائه.
    The SBSTA requested Parties in a position to do so to address the need for continued, sustained and enhanced support for the implementation of the global ocean observing system for climate. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأطراف القادرة على ذلك أن تلبي الحاجة إلى تقديم دعم متواصل ودائم ومحسن لتنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ في المحيطات.
    We call on all Member States in a position to do so to respect the internationally agreed levels of official development assistance in both quantitative and qualitative terms, and we recognize the efforts that have already been made in that regard. UN ونناشد جميع الدول الأعضاء القادرة على ذلك أن ترتقي إلى المستويات الدولية المتعلقة بالمساعدات الإنمائية الرسمية، نوعا وكما على حد سواء. وننوه بالجهود التي بذلت فعلا في ذلك الصدد.
    8. Recognizes the need to broaden the base of contributions to the Environment Fund and calls upon all Governments in a position to do so to contribute to the Environment Fund or, where they are already contributing, to increase their contributions on a voluntary basis; UN ٨ - يقر بالحاجة الى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة ويدعو جميع الحكومات القادرة على ذلك أن تساهم في الصندوق، أو أن تزيد مساهماتها على أساس طوعي، اذا كانت تساهم بالفعل؛
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    " 7. Welcomes the successful third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund and calls upon countries in a position to do so to make additional contributions in order to enable the Facility to continue to be responsive to the needs and concerns of recipient countries; UN " 7 - ترحب بالتجديد الثالث الناجح لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وتهيب بالبلدان القادرة على ذلك أن تقدم مساهمات إضافية من أجل تمكين المرفق من مواصلة الاستجابة لاحتياجات وهموم البلدان المستفيدة؛
    14. Calls upon organizations in the United Nations system to continue to assist in the promotion of the United Nations Volunteers and upon development partners and all Member States in a position to do so to increase funding to the Special Voluntary Fund to conduct research and training, to undertake pilot innovations and to explore other funding modalities; UN 14 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلةَ تقديم المساعدة في الترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وإلى شركاء التنمية وجميع الدول الأعضاء القادرة على ذلك أن يزيدوا من التمويل المقدم لصندوق التبرعات الخاص لإجراء البحث والتدريب، وأن يضطلعوا بابتكارات ريادية وأن يستطلعوا سبل تمويل أخرى؛
    My delegation notes that the draft resolution reaffirms the urgent need for international cooperation and assistance to support and facilitate efforts to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, as well as the fact that it calls upon States and appropriate international and regional organizations in a position to do so to seriously consider rendering such assistance. UN ويلاحظ وفدي أن مشروع القرار يؤكد مرة أخرى الحاجة الملحة إلى التعاون والمساعدة الدوليين لدعم وتيسير الجهود لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحـة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، ويحيط علماً كذلك بأن مشروع القرار يطالب الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية القادرة على ذلك أن تنظر جدياً في تقديم تلك المساعدة.
    " (k) To urge international and bilateral donors and other countries in a position to do so to support the preparations for the Summit through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries in the regional and international preparatory processes and in the Summit itself; UN " (ك) حث المانحين الدوليين والثنائيين والبلدان الأخرى القادرة على ذلك أن تدعم الأعمال التحضيرية للقمة من خلال تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني ودعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في العمليات التحضيرية الإقليمية والدولية وفي القمة نفسها؛
    10. Also welcomes the initiation of the third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund, and invites all donor countries and other countries in a position to do so to make contributions to the third replenishment and ensure its successful conclusion, and invites the Facility to submit a report to the Summit on the status of the replenishment negotiations; UN 10 - ترحب أيضا بالشروع في التجديد الثالث لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وتدعو جميع البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على ذلك أن تسهم في التجديد الثالث للموارد وأن تكفل نجاحه، وتدعو المرفق إلى أن يقدم إلى مؤتمر القمة تقريرا عن حالة المفاوضات المتعلقة بإعادة تجديد موارد الصندوق؛
    21. Invites Parties to note that contributions to the operational budget for a calendar year are expected on 1 January of that year and urges Parties in a position to do so to pay their contributions promptly and in full and, in this regard, requests that Parties be notified of the amount of their contributions for a given year by 15 October of the previous year; UN 21 - يدعو الأطراف إلى أن تحاط علماً بأن الاشتراكات في الميزانية التشغيلية للسنة التقويمية متوقعة التحصيل في 1 كانون الثاني/يناير من تلك السنة، ويحث الأطراف القادرة على ذلك أن تسدد اشتراكاتها على الفور وبالكامل، وفي هذا الصدد، يطلب إخطار الأطراف بمبالغ اشتراكاتها لسنة معينة في موعد غايته 15 تشرين الأول/ أكتوبر من العام السابق؛
    Invited parties to note that contributions to the operational budget for a calendar year were expected on 1 January of that year and urged parties in a position to do so to pay their contributions promptly and in full and, in that regard, requested that parties should be notified of the amount of their contributions for a given year by 15 October of the previous year. UN (د) دعوة الأطراف إلى ملاحظة أن المساهمات في الميزانية التشغيلية لعام تقويمي يُتوقع تسديدها في 1 كانون الثاني/يناير من ذلك العام، وحث الأطراف القادرة على ذلك أن تسدد مساهماتها فوراً وبالكامل، وطلب، في هذا الصدد، ضرورة إبلاغ الأطراف بمبلغ مساهماتها عن عام بعينه في موعد أقصاه 15 تشرين الأول/أكتوبر من العام السابق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus