The Committee requests information on cases prosecuted under the Sexual Offences Act in the State party's next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية. |
More details would be given in the State party's next report. | UN | وسوف يقدم مزيد من التفاصيل في التقرير القادم للدولة الطرف. |
She hoped that the State party's next delegation would include women members of parliament. | UN | وأعربت عن أملها أن يتضمن الوفد القادم للدولة الطرف عضوات من البرلمان. |
She hoped that the State party's next periodic report would reflect an improvement in the overall number of women, including minority women, in high-level political posts. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا. |
The representative indicated that the State party's next periodic report would contain further information on the work undertaken by the Catholic Church in different countries in Africa and Asia. | UN | وأشار الممثل الى أن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف سيتضمن مزيدا من المعلومات بشأن اﻷعمال التي اضطلعت بها الكنيسة الكاثوليكية في مختلف البلدان في افريقيا وآسيا. |
In addition, the State party's next report should include precise data on the proportion of indigenous people and AfroEcuadorians who have access to primary, secondary and university education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف بيانات دقيقة عن نسبة السكان الأصليين والإكوادوريين المنحدريـن من أصـل أفريقي، الذين يحصلون على تعليم ابتدائي |
The Committee regrets the lack of information on the protection of persons belonging to those minorities and requests that specific information on minorities be included in the State party's next report. | UN | وتأسف اللجنة للافتقار إلى معلومات عن حماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات وتطلب إدراج معلومات محددة عن الأقليات في التقرير القادم للدولة الطرف. |
It thus requests that more detailed information be included in the State party's next report on the situation and rights of nonnationals, residing in the country. | UN | وعليه، تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات المفصلة بشأن حالة وحقوق الأشخاص غير المواطنين المقيمين في البلد. |
It thus requests that more detailed information be included in the State party's next report on the situation and rights of nonnationals, residing in the country. | UN | وعليه، تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات المفصلة بشأن حالة وحقوق الأشخاص غير المواطنين المقيمين في البلد. |
Information on the powers, functions and activities of the committee responsible for dealing with disappearances should be provided in the State party's next periodic report. | UN | وينبغي أن توفر في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن سلطات اللجنة المسؤولة عن تناول حالات الاختفاء وعن وظائفها وأنشطتها. |
She recommended that the State party's next report should provide information on the extent to which women were granted asylum on grounds such as the risk of female genital mutilation, forced marriage or trafficking for the purpose of prostitution. | UN | وأوصت بأن يتضمن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن مدى منح النساء حق اللجوء على أساس تعرضهن لتشويه أعضائهن التناسلية، والزواج القسري، والمتاجرة بهن لأغراض الدعارة. |
16. Ms. Schöpp-Schilling expressed the hope that the State party's next report would give more information on the results of the policies and plans outlined in the current report, and on which entities were involved in implementation. | UN | 16 - السيدة سكوب - شيلينغ: أعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات عن السياسات والخطط الواردة في التقرير الحالي وعن الكيانات المشاركة في التنفيذ. |
The Committee recommends that measures be taken to ensure full equality of rights for members of all religious groups as well as ethnic and linguistic minorities, and that information be provided in the State party's next periodic report on the implementation of articles 26 and 27 of the Covenant. | UN | توصي اللجنة باتخاذ تدابير لتأمين المساواة التامة في الحقوق ﻷفراد الجماعات الدينية كافة وكذلك اﻷقليات اﻹثنية واللغوية، وبتقديم معلومات في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف عن تنفيذ المادتين ٢٦ و ٢٧ من العهد. |
523. The Committee recommends that the State party's next periodic report incorporate information on the measures taken and progress achieved in the implementation of the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | ٣٢٥ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ اقتراحات اللجنة وتوصياتها الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 16 August 2001, be an updating report, and that it address the points raised in the present concluding observations. | UN | 222- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 16 آب/أغسطس 2001 تقريراً مستكملاً وأن يتناول المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report be an updating report, and that it addresses the points raised in the present observations. | UN | 270- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريراً يستكمل ما سبقه وأن يعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 22 February 2002, be an updating report and that it address the points raised in the present observations. | UN | 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 16 August 2001, be an updating report, and that it address the points raised in the present concluding observations. | UN | 222- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 16 آب/أغسطس 2001 تقريراً مستكملاً وأن يتناول المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report be an updating report, and that it addresses the points raised in the present observations. | UN | 270- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريراً يستكمل ما سبقه وأن يعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 22 February 2002, be an updating report and that it address the points raised in the present observations. | UN | 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية. |
The Committee may include guidance on issues upon which the next periodic report of the State party should focus. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف. |