"القارة ككل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the continent as a whole
        
    • the whole continent
        
    • continent as a whole set
        
    The average income of the poor for the continent as a whole is only 83 cents per person per day. UN ومتوسط دخل الفقراء في القارة ككل لا يتجاوز 83 سنتا للشخص في اليوم.
    Sub-Saharan Africa grew at the same strong rate as the continent as a whole. UN وقد حققت المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى نموا بنفس المعدل القوي الذي حققته القارة ككل.
    It will also allow the Peacebuilding Commission to act positively and directly in the region so as to benefit the continent as a whole. UN كما سيكون لممارسة تنفيذ لجنة بناء السلام لولايتها في المنطقة أثر مباشر وإيجابي سيعود بالفائدة على القارة ككل.
    That undertaking is part of Africa's efforts to contribute concretely to strengthening good governance in every country of Africa, and in the continent as a whole. UN وهذا الجهد جزء من جهود أفريقيا للإسهام بشكل ملموس في تعزيز الحكم الرشيد في كل بلد أفريقي وفي القارة ككل.
    The facility will serve the whole continent and link with subregional initiatives such as the SADC land facility, while encouraging the development of similar subregional and national initiatives. UN وسيفيد المرفق القارة ككل وسيكون مرتبطا بمبادرات دون إقليمية مثل مرفق الأراضي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وسيشجع في الوقت ذاته على وضع مبادرات مماثلة دون إقليمية ووطنية.
    Africa's growth momentum is expected to continue in the medium term, with output for the continent as a whole set to recover strongly in 2012. UN ويتوقع استمرار زخم النمو في أفريقيا في الأجل المتوسط في ظل توقّع انتعاش ناتج القارة ككل في عام 2012.
    Kenya will continue with its mediation efforts in the region and in the continent as a whole. UN وستواصل كينيا جهودها في مجال الوساطة في المنطقة وفي القارة ككل.
    However, the objectives of the Panel, which are in turn the goals of the African Union and indeed the continent as a whole, have yet to be fulfilled. UN غير أن أهداف الفريق، التي هي بدورها أهداف الاتحاد الأفريقي، بل وأهداف القارة ككل فعلا، لم يتم تحقيقها بعد.
    Real GDP per capita also expanded in 2010 by 2.4 per cent for the continent as a whole. UN وزاد النصيب الحقيقي للفرد من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 بنسبة 2.4 في المائة في القارة ككل.
    Real GDP per capita also expanded in 2010 by 2.4 per cent for the continent as a whole. UN وارتفع أيضا نصيب الفرد الفعلي من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 بنسبة 2.4 في المائة على صعيد القارة ككل.
    Africa's growth momentum is expected to continue in the medium term, with output for the continent as a whole set to recover strongly in 2012. UN ويتوقع استمرار تصاعد النمو في أفريقيا على المدى المتوسط مع توقعات بانتعاش الناتج في القارة ككل في عام 2012.
    Closer to home, for many of our brotherly African countries conflict and internal strife continue to be the major obstacles in the way of the development of the continent as a whole. UN وبالقرب من وطني، لاتزال العقبات الكبرى التي تحول دون تنمية القارة ككل تتمثل بالنسبة للعديد من البلدان الافريقية الشقيقة في الصراع والنزاع الداخليين.
    It has been estimated that 44 per cent of Africans in the continent as a whole and 51 per cent of the population in sub-Saharan Africa live in absolute poverty. UN ويقدر أن 44 في المائة من الأفارقة في القارة ككل و 51 في المائة من السكان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في فقر مدقع.
    It not only disseminates information on developments in Africa to the world but also enables the five subregions of Africa to remain informed on developments in their own region and on the continent as a whole. UN فبالإضافة إلى أنها تنشر على العالم معلومات عن التطورات في أفريقيا، فإنها تمكن خمس مناطق دون إقليمية في أفريقيا من أن تظل على اطلاع على التطورات في مناطقها وفي القارة ككل.
    The examples were intended to highlight successful national and subnational efforts to achieve goals rather than focus on the daunting issues of the continent as a whole. UN والقصد من الأمثلة المطروحة هو إلقاء الضوء على الجهود الناجحة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي والرامية إلى تحقيق الأهداف، بدلا من التركيز على القضايا المروعة التي تعاني منها هذه القارة ككل.
    The examples were intended to highlight successful national and subnational efforts to achieve goals rather than focus on the daunting issues of the continent as a whole. UN والقصد من الأمثلة المطروحة هو إلقاء الضوء على الجهود الناجحة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي والرامية إلى تحقيق الأهداف، بدلا من التركيز على القضايا المروعة التي تعاني منها هذه القارة ككل.
    The past twelve months have seen major and welcome progress in a number of troubled areas on our own continent of Africa, while other regrettable situations have surfaced to threaten the stability of the continent as a whole. UN ولقد شهدت الشهور اﻹثنى عشر الماضية تقدما هاما ومحمودا في عدد من المناطق المضطربة في قارتنا اﻷفريقية، في حين برزت أوضاع أخــرى مؤسفة تهدد استقرار القارة ككل.
    25. Sub-Saharan Africa has shown much more consistent progress in school enrolment than the continent as a whole. UN 25 - وشهدت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقدما أكثر انتظاما في مجال القيد بالمدارس مما سجلته القارة ككل.
    While the European Union was experiencing difficult times as a political union, it could still play a key role in the region in areas where its member States were unanimous, serving as an inspiration for and an active political influence on the continent as a whole. UN ولئن كان الاتحاد الأوروبي يواجه أوقاتا عصيبة كاتحاد سياسي، فإنه لا يزال يستطيع مع ذلك أن يؤدي دوراً رئيسياً في المنطقة في مجالات تحقق فيها إجماع بين الدول الأعضاء، ليصبح مصدر إلهام ونفوذ سياسي فعال في القارة ككل.
    This is reflected in slow economic activities across the whole continent in 2009 as a result of weakened demand and prices of exports, decreased remittances and reduced private capital inflows. UN وينعكس هذا في بطء النشاط الاقتصادي في القارة ككل في عام 2009 نتيجة لضعف أسعار الصادرات والطلب عليها، وانخفاض التحويلات المالية وتدفقات رأس المال الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus