Canada, Australia and New Zealand (CANZ) congratulate Judges Xue and Donoghue on their recent election to the Court. | UN | وتهنئ كندا وأستراليا ونيوزيلندا القاضيين شو ودوناهيو على انتخابهما مؤخرا لعضوية المحكمة. |
We are confident that the two Judges will be able to draw upon their extensive experience to make positive contributions to the Court. | UN | ونحن على ثقة بأن القاضيين سيتمكنان من تقديم إسهامات إيجابية للمحكمة بناء على خبرتهما المستفيضة. |
Prior to both court instances State-appointed lawyers told them that the above Judges were requesting money in exchange for non-guilty verdicts. | UN | وقبل المحاكمتين، أخبر المحامون المعينون من قبل الدولة صاحبي البلاغ بأن القاضيين المذكورين طلبا مالاً مقابل إصدار حكم بالبراءة. |
I would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judges Byron and Robinson, for their informative reports. | UN | وأودّ أن أشكر رئيسَي المحكمتين، القاضيين بايرون وروبنسون، على تقريريهما الوافيين. |
Last but not least, let me also note with satisfaction the recent election of two Judges, whom we congratulate. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أحيط علما مع شعور بالارتياح بانتخاب القاضيين الجديدتين مؤخرا وأتقدم لهما بالتهنئة. |
At the same time, we thank Judges Shi and Buergenthal for the contribution that they have made over the years to the Court. | UN | وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين. |
The General Assembly will now proceed to the election of the two half-time Judges of the United Nations Dispute Tribunal. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القاضيين اللذين سيعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
The names of the three full-time Judges will now be put into one box, while the names of the two half-time Judges will be placed into the other. | UN | ستوضع الآن أسماء القضاة الثلاثة المتفرغين في صندوق، في حين سيوضع اسما القاضيين لنصف الوقت في الصندوق الآخر. |
The commitment of these Judges to these other cases has hindered the scheduling of deliberations, which has caused delays in judgement drafting. | UN | وقد أعاق التزام هذين القاضيين بهاتين القضيتين الأخريين جدولة المداولات، مما تسبب في تأخير صياغة الحكم. |
On the eve of trial, Hartmann filed a motion for disqualification of two of the Judges assigned to the bench. | UN | وعشية المحاكمة، قدم هارتمان التماساً بتنحية القاضيين المعينين في الهيئة. |
The names of the other two Judges are not provided by the author. | UN | ولم يقدم صاحب البلاغ اسمي القاضيين الآخرين. |
This request is linked to a delay in the judgement delivery in the multi-accused Ndindiliyimana et al. trial to which both Judges are assigned. | UN | ويتصل هذا الطلب بتأخر في صدور الحكم في قضية ندينديليمانا وآخرون ذات المتهمين العدة الموكلة إلى كلا القاضيين. |
The General Assembly was informed that the terms of office of the two Judges would commence as soon as possible. | UN | وأُعلمت الجمعية العامة بأن فترة ولاية القاضيين سوف تبدأ في أقرب وقت ممكن. |
the two Judges would come from the Rwanda Tribunal and would sit in The Hague and hear all appeals, whatever their provenance. | UN | وستوفر محكمة رواندا هذين القاضيين اللذين سيعملون في لاهاي للاستماع إلى جميع دعاوى الاستئناف بغض النظر عن مصدرها. |
However, it was made clear that there was no evidence that the two Judges had been taken hostage because of their judicial functions. | UN | غير أنه تبين عدم وجود دليل على أن القاضيين كانا قد أُخذا رهينة بسبب منصبهما القضائي. |
General Oviedo himself has reportedly demanded the resignation of the abovementioned Judges. | UN | وذُكر أن الجنرال أوفييدو نفسه طلب استقالة القاضيين المذكورين أعلاه. |
I intend to seek the appointment of ad litem Judges Lattanzi and Picard and permanent judge Flügge to sit on this case. | UN | وأعتزم التماس تكليف القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار والقاضي الدائم فلوغي بهذه القضية. |
The length of this case is now expected to exceed the terms of office of the two ad litem Judges appointed to this case. | UN | ومن المتوقع حاليا أن تتجاوز مدة المحاكمة فترة ولاية القاضيين المخصصين المكلفين بهذه القضية. |
I hereby also requested the extension of the terms of office of Judges Ķinis and Gwaunza to enable them to complete the case. | UN | لذا أطلب أيضا تمديد فترة ولاية القاضيين كينيس وغوونزا لتمكينهما من إنهاء هذه المحاكمة. |