"القاضي المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting judge
        
    • judge rapporteur
        
    Proposal submitted by Colombia, Spain and Venezuela concerning the Rules of Procedure and Evidence: reporting judge UN اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القاضي المقرر
    Proposal submitted by Colombia, Spain and Venezuela concerning the Rules of Procedure and Evidence: reporting judge UN اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القاضي المقرر
    Reporting judge: Jorge Aníbal Gómez Gallego. UN القاضي المقرر: خورخي أنيبال غوميز غاليغو.
    Reporting judge: Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    One of the three judges is the judge rapporteur, who drafts the judgement; the other two judges participate in the discussion and also sign the judgement. UN ويتولى أحد القضاة الثلاثة مهمة القاضي المقرر الذي يصوغ الحكم؛ ويشارك القاضيان الآخران في المناقشة ويوقعان كذلك على الحكم.
    Reporting judge: Dr. Fernando Arboleda Ripoll. UN القاضي المقرر: الدكتور فيرناندو أربوليدا ريبول.
    Reporting judge: Jorge Aníbal Gómez Gallego. UN القاضي المقرر: خورخي أنيبال غوميز غاليغو.
    Reporting judge: Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    Reporting judge: José Gregorio Hernández Galindo. UN القاضي المقرر خوسي غريغوريو هيرنانديز غاليندو.
    Reporting judge: Luis Gonzalo Toro Correa. UN القاضي المقرر: لويس غونزالو تورو كوريرا.
    On 30 June 2000, the case was referred to the reporting judge to draft a judgement for submission to the Plenary Court. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2000، أحيلت الدعوى إلى القاضي المقرر لصياغة مسودة حكم كي تعرض على المحكمة بكامل هيئتها.
    B. All judges of the respective Chamber or Division, including presidents, shall take turns in discharging the duties of reporting judge. UN باء - يتناوب على وظيفة القاضي المقرر جميع قضاة الدائرة أو الشعبة بمن فيهم رؤساء الدوائر والشعب.
    C. The reporting judge shall, in the cases assigned to him or her, be responsible for the following: UN جيم - يضطلع القاضي المقرر بالوظائف التالية في القضايا التي تعرض عليه:
    The Second Division of the Administrative Chamber of the High Court of Justice of Murcia was composed of three judges, one of whom acted as the reporting judge for the judgement which the author is contesting. UN تتكون الدائرة الثانية للقضاء الإداري التابعة لمحكمة العدل العليا في مورسيا من ثلاثة قضاة ومنهم القاضي المقرر المعني بالحكم الذي تعترض عليه صاحبة البلاغ.
    In our opinion, it cannot be inferred from the mere fact that the reporting judge was an associate lecturer at the University of Murcia that the Court, which reviewed the score attributed to the author by a commission of the University, showed partiality. UN وفي رأينا، لا يمكن أن يستخلص من مجرد كون القاضي المقرر أستاذاً مساعداً في جامعة مورسيا أن المحكمة التي أعادت النظر في الدرجات التي حصلت عليها صاحبة القرار من لجنة الجامعة كانت غير نزيهة.
    The Second Division of the Administrative Chamber of the High Court of Justice of Murcia was composed of three judges, one of whom acted as the reporting judge for the judgement which the author is contesting. UN تتكون الدائرة الثانية للقضاء الإداري التابعة لمحكمة العدل العليا في مورسيا من ثلاثة قضاة ومنهم القاضي المقرر المعني بالحكم الذي تعترض عليه صاحبة البلاغ.
    In our opinion, it cannot be inferred from the mere fact that the reporting judge was an associate lecturer at the University of Murcia that the Court, which reviewed the score attributed to the author by a commission of the University, showed partiality. UN وفي رأينا، لا يمكن أن يستخلص من مجرد كون القاضي المقرر أستاذاً مساعداً في جامعة مورسيا أن المحكمة التي أعادت النظر في الدرجات التي حصلت عليها صاحبة القرار من لجنة الجامعة كانت غير نزيهة.
    In the view of both the reporting judge and the Commission, the two reports proved that the complainant had no longer been having problems with the authorities by the time he left Karachi. UN ويرى كل من القاضي المقرر ولجنة الاستئناف أن هذين المحضرين يثبتان أن صاحب البلاغ لم يعد لديه مشاكل مع السلطات وقت مغادرته كراتشي.
    Reporting judge: Hermán Galán Castellanos. UN القاضي المقرر: هيرمان غالان كاستيلانوس.
    In an order of 4 November 1997, the judge rapporteur ruled that the provision in question was not in conflict with the Constitution and once again invited the author to instruct a lawyer, failing which the Court would refuse to hear his appeal. UN وبموجب قرار صادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، اعتبر القاضي المقرر أن الحكم المشار إليه لا يتعارض مع الدستور ودعا صاحب البلاغ مجدداً إلى تعيين محام وإلا رفضت المحكمة النظر في الاستئناف.
    2.11 On 2 February 2000, following a request by the author to that effect, the judge rapporteur at the Constitutional Court cancelled the appeal still pending before that court. UN 2-11 وفي 2 شباط/فبراير 2000، قرر القاضي المقرر لدى المحكمة الدستورية، بناءً على طلب قدمه صاحب البلاغ، إسقاط الاستئناف الذي لم تكن المحكمة قد فصلت فيه بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus