The indictment shall be transmitted to the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | ويحال قرار الاتهام إلى القاضي المناوب أو قاض وحيد يعيّنه الرئيس. |
The indictment shall be transmitted to the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | ويحال قرار الاتهام إلى القاضي المناوب أو قاض وحيد يعيّنه الرئيس. |
Such decisions could also be temporarily stayed pending the decision of the duty judge. | UN | ويمكن أيضا وقف تنفيذ هذه القرارات مؤقتا في انتظار قرار القاضي المناوب. |
The duty judge is currently seized of two post-appeal motions arising from the Tribunal Niyitegeka case. | UN | وينظر القاضي المناوب حاليا في مذكرتين قدمتا بعد الاستئناف، تتعلّقان بقضية نييتيغيكا التي نظرت فيها المحكمة. |
39. alternate judges | UN | 39 - القاضي المناوب |
So far, the duty judge has been assigned to handle each request as it is received by the President of the Residual Mechanism. | UN | وحتى الوقت الراهن، تم تكليف القاضي المناوب بالبت في كل طلب كما تسلمه لرئيس الآلية. |
The indictment shall be transmitted to the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | ويحال قرار الاتهام إلى القاضي المناوب أو قاض منفرد يعينه الرئيس. |
Details of the work of the duty judge of the Arusha branch are provided in the progress report of the Residual Mechanism. | UN | وترد تفاصيل عن عمل القاضي المناوب في أروشا في التقرير المرحلي المقدم من الآلية. |
Further details of the work of the Arusha duty judge are provided in the Mechanism's progress report. | UN | وترد المزيد من التفاصيل عن عمل القاضي المناوب في أروشا في التقرير المرحلي المقدم من آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
162. A further problem is that of the " duty judge " , which until now has been rotated among the Appeals Tribunal judges. | UN | ١٦٢ - ومن المشاكل الأخرى مهمة " القاضي المناوب " التي لا يزال قضاة محكمة الاستئناف يتناوبون عليها إلى اليوم. |
So far the duty judge has been assigned to handle each request as it has been received by the President of the Residual Mechanism, and has issued several decisions on the respective issues. | UN | وحتى الوقت الراهن، كُلّف القاضي المناوب بتناول كل طلب كما استلمه رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية، وأصدر عدة قرارات بشأن المسائل المتصلة بكل طلب. |
20. On 25 July 2012, the President, in his double-hatted role as duty judge of the Residual Mechanism, issued orders varying protective measures in the Kalimanzira, Hategekimana, Renzaho and Rwamakuba cases. | UN | 20 - وفي 25 تموز/يوليه 2012، أصدر الرئيس، الذي يضطلع بدور مزدوج، بوصفه القاضي المناوب لآلية تصريف الأعمال، أوامر لتعديل تدابير الحماية في قضايا كاليمانزيرا وهاتيغيكيمانا ورينزاهو ورواماكوبا. |
1. The indictment shall be reviewed by the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | 1 - يقوم القاضي المناوب أو قاض منفرد يعينه الرئيس بمراجعة قرار الاتهام. |
Principal activities of the single judge/duty judge | UN | بـاء - الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها القاضي الوحيد/القاضي المناوب |
B. Principal activities of the single judge/duty judge | UN | باء - الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها القاضي الوحيد/القاضي المناوب |
7. On average, a judge serves as duty judge for close to two months a year. | UN | 7 - ويضطلع كل قاض بمهام القاضي المناوب لفترة تقرب من شهرين سنويا في المتوسط. |
1. The indictment shall be reviewed by the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | 1 - يقوم القاضي المناوب أو القاضي الوحيد الذي يعينه الرئيس، بمراجعة قرار الاتهام. |
1. The indictment shall be reviewed by the duty judge or a Single Judge designated by the President. | UN | 1 - يقوم القاضي المناوب أو القاضي الوحيد الذي يعينه الرئيس، بمراجعة قرار الاتهام. |
87. On 18 January 2004, a duty judge granted Mr. Hadžihasanović provisional release from 18 to 20 January 2004 to attend the funeral of his brother in Bosnia and Herzegovina. | UN | 87 - وفي 18 كانون الثاني/يناير 2004، أصدر القاضي المناوب قرارا بالإفراج المؤقت عن السيد حاجيحسانوفيتش من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2004 لتشييع جنازة أخيه في البوسنة والهرسك. |
39. alternate judges | UN | 39 - القاضي المناوب |
Alternate judge A procedure for the designation of an alternate judge should be considered in the framework of Part 6 of the Statute. | UN | )٣( ينبغي أن يُنظر في إجراء لتسمية القاضي المناوب في إطار الباب ٦ من النظام اﻷساسي. |