"القاضي ريتشارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Justice Richard
        
    • Judge Richard
        
    That was especially evident in its handling of the mandate and report of Justice Richard Goldstone. UN وقد تبين ذلك على نحو خاص في معالجته لولاية وتقرير القاضي ريتشارد غولدستون.
    The Prosecutor of the Tribunal, Justice Richard Goldstone, has drawn my attention to the following. UN وجه انتباهي المدعي العام للمحكمة، القاضي ريتشارد غولدستون، الى ما يلي.
    In September 2007, the two Tribunals also established an Advisory Committee on Archives (ACA), chaired by Justice Richard Goldstone. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، أنشأت أيضا المحكمتان لجنة استشارية للمحفوظات يرأسها القاضي ريتشارد غولدستون.
    Judge Richard Goldstone has a background that is worthy of respect and that Costa Rica holds in high regard. UN إن القاضي ريتشارد غولدستون يتمتع بخلفية تستحق الاحترام وتقدرها كوستاريكا تقديرا عاليا.
    Thus Judge Richard Goldstone serves as Prosecutor of the two international criminal tribunals. UN وهكذا يتولى القاضي ريتشارد غولستون مهمتي المدعي العام لكلا المحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    In accordance with the decision of the Security Council, the Secretary- General established the Office of the Prosecutor in Kigali, Rwanda, under the direction of Justice Richard Goldstone, assisted by his Deputy. UN ووفقا لمقرر مجلس اﻷمن، أنشأ اﻷمين العام مكتب المدعي العام في كيغالي، رواندا، تحت توجيه القاضي ريتشارد غولدستون، يساعده نائبه.
    36. The Prosecutor, the Honourable Justice Richard J. Goldstone, was appointed on 8 July 1994 and took office on 15 August 1994. UN ٣٦ - عين المدعي العام، اﻷونرابل القاضي ريتشارد ج. غولدستون، في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقلد مهام منصبه في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    35. Subsequently, Justice Richard Goldstone was appointed Prosecutor of the Tribunal and an Office of the Deputy Prosecutor was established in Kigali. UN ٣٥ - وفيما بعد تم تعيين القاضي ريتشارد غولدستون في منصب المدعي العام للمحكمة وأنشئ مكتب لنائب المدعي العام في كيغالي.
    In particular, the Committee considered that the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, established by the Human Rights Council and led by Justice Richard Goldstone, had presented a comprehensive, balanced and authoritative account of the events in Gaza. UN وبشكل خاص، رأت اللجنة أن تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق في غزة التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان وترأسها القاضي ريتشارد غولدستون، قدّم وصفا شاملا ومتوازنا وموثوقا للأحداث في غزة.
    I take this opportunity to express the utmost appreciation of the delegation of Senegal for the members of the Mission led by Justice Richard Goldstone of South Africa. UN أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن بالغ التقدير الذي يكنّه وفد السنغال لأعضاء البعثة بقيادة القاضي ريتشارد غولدستون، ممثل جنوب أفريقيا.
    I would also like to pay a well-deserved tribute and express our particular gratitude to the members of this Mission, headed by Justice Richard Goldstone, whose integrity, courage and professional qualities are acknowledged and unanimously appreciated. UN وأود أيضا أن أعرب لأعضاء هذه البعثة، برئاسة القاضي ريتشارد غولدستون، عن التقدير الذي هم جديرون به وعن امتناننا الخاص لهم، فقد شهد لهم الجميع واعترفوا بنزاهتهم وشجاعتهم وصفاتهم المهنية.
    The United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, chaired by Justice Richard Goldstone, has collected convincing evidence on the commission of those crimes, including war crimes and crimes against humanity. UN وقد سجلت لجنة تقصي الحقائق، التابعة لمجلس حقوق الإنسان برئاسة القاضي ريتشارد غولدستون أدلة دامغة عن ارتكاب هذه الجرائم بما في ذلك جرائم حرب وجرائم إبادة بشرية.
    Justice Richard J. Goldstone UN القاضي ريتشارد ج.
    The co-Chairpersons of the Workshop were Justice Richard J. Goldstone (South Africa) and Professor M.R K. Rwelamira (South Africa). UN وتولى رئاسة الحلقة القاضي ريتشارد ج. غولدستون )جنوب أفريقيا( بالاشتراك مع البروفيسور م.ر.ك. روالاميرا )جنوب أفريقيا(.
    (Johannesburg) Johann Kriegler and IEC Commissioners Mr. Oscar Dhlomo and Mrs. Dawn Mokhobo; Chairman of the Commission of Inquiry regarding the Prevention of Public Violence and Intimidation, Justice Richard Goldstone; BEF representative, Mr. Colin Coleman. UN عقدت اجتماعات مع: رئيس اللجنة المستقلة للانتخابات، القاضي يوهان كريغلر ومع مفوضي هذه اللجنة السيد أوسكار دلومو والسيدة داون موخوبو؛ ومع رئيس لجنة التحقيق المعنية بمنع العنف والتخويف العام، القاضي ريتشارد غولدستون؛ ومع ممثل هيئة اﻹذاعة المستقلة، السيد كولين كولمان.
    Let us also recall the service performed by the former chief Prosecutor of the Tribunal, Judge Richard Goldstone. UN واسمحوا لنا أيضا بأن نذكر بالخدمات التي قام بها المدعي العام السابق في المحكمة، القاضي ريتشارد غولدستون.
    All rise for the honorable Judge Richard Resnick. Open Subtitles فلينهض الجميع لصاحب السيادة القاضي ريتشارد ريسنك.
    Judge Richard Kibler was sentenced today to 1 6 months in prison. Open Subtitles حُكم القاضي ريتشارد كيبلر اليوم ب 16 شهر في السجن مُحارب الجريمة للمحكمة الجنائية للدولة
    First of all, I would like to express my sincere condolences on the passing of Judge Richard May this past July. UN أولا، أود أن أعرب عن خالص التعازي على وفاة القاضي ريتشارد ماي في تموز/يوليه الماضي.
    We would like to express our sincere condolences on the passing of Judge Richard May, whose invaluable contribution to the work of the Tribunal and other bodies lives on. UN ونود أن نعرب عن تعازينا الصادقة برحيل القاضي ريتشارد ماي الذي ما زالت مساهماته النفيسة في عمل المحكمة وهيئات أخرى مستمرة.
    In this connection, I should like to inform you that Judge Richard May, a national of the United Kingdom, has resigned as a permanent judge of the International Tribunal, effective 31 May 2004. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم بأن القاضي ريتشارد ماي، وهو من مواطني المملكة المتحدة، قد استقال من منصبه كقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اعتبارا من 31 أيار/مايو 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus