"القاضي ستيفن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Judge Stephen
        
    I am grateful for the introduction made by its President, Judge Stephen Schwebel. UN وإنني أشعر بالامتنان للتقديم الذي أدلى به رئيسها، القاضي ستيفن شويبل.
    In this regard, my delegation would like to ask Judge Stephen M. Schwebel to convey its sincere respect and esteem to the other judges of the Court. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يطلب إلى القاضي ستيفن م. شويبل أن ينقل خالص احترامه وتقديره للقضاة اﻵخرين في المحكمة.
    The President of the International Court of Justice, H.E. Judge Stephen Schwebel, made a statement. UN وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية سعادة القاضي ستيفن تشوبيل ببيان.
    Judge Stephen delivered a separate opinion, denying, in principle, any anonymity of witnesses as far as the accused and his counsel were concerned. UN وقد أبدى القاضي ستيفن فتوى مستقلة يرفض فيها، من حيث المبدأ، أي إخفاء لهوية الشهود فيما يتعلق بالمتهم ومحامي دفاعه.
    After commencing his career at the Bar in the early 1950s, Judge Stephen was appointed to the Supreme Court of Victoria in 1970, where he sat in both civil and criminal jurisdictions prior to being appointed to the High Court of Australia in 1972. UN بدأ القاضي ستيفن حياته المهنية كمحام في أوائل الخمسينات، ثم عين في المحكمة العليا لفيكتوريا في عام ١٩٧٠، حيث مارس القضاء المدني والجنائي قبل تعيينه في المحكمة العليا باستراليا في عام ١٩٧٢.
    Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, UN إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠،
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Stephen Schwebel will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا سوف يحصل نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للمدة المتبقية من ولاية القاضي ستيفن شويبل، وبأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة،
    Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, UN إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠،
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Stephen Schwebel will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا سوف يحصل نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للمدة المتبقية من ولاية القاضي ستيفن شويبل، وبأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة،
    Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, UN إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من 29 شباط/ فبراير 2000،
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Stephen Schwebel will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا سوف يحصل نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للمدة المتبقية من ولاية القاضي ستيفن شويبل، وبأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    This occasion offers us the opportunity to commend the Court highly on its significant work as the principal judicial organ of the United Nations, and to pay tribute to and express our respect for its President, Judge Stephen M. Schwebel, and its members, who eminently serve the Court with dedication and distinction. UN وهذه المناسبة تتيح لنا فرصة لتوجيه الثناء الجم إلى المحكمة على العمل الهــام الذي تضطلع به بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمـــم المتحدة، وللإعراب عن تحياتنا واحترامنا لرئيسها، القاضي ستيفن م. شويبل، وأعضائها الذين يخدمون المحكمة بتفوق وتفان وامتياز.
    560. At the 2538th meeting, on 10 June 1998, Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice, gave the Commission an analytical account of the cases currently before the Court. UN ٠٦٥ - وفي الجلسة ٨٣٥٢ المعقودة في ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، قدم القاضي ستيفن شويبل رئيس محكمة العدل الدولية إلى اللجنة عرضا تحليليا للقضايا المعروضة على المحكمة.
    On 12 February 1996, Judge Stephen issued orders for the transfer from Bosnia and Herzegovina of Djordje Djukić and Aleksa Krsmanović, who had been detained by the authorities there, and for their detention at the Tribunal's facilities in The Hague. UN وفي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، أصدر القاضي ستيفن أوامر يطلب فيها أن يُنقل من البوسنة والهرسك ديوردي ديوكيش وأليكسا كرسمانوفيتش، اللذان كانا محتجزين لدى السلطات هناك، وأن يحتجزا في مرافق المحكمة في لاهاي.
    Judge Stephen Adler, President of the National Labor Court sought a proper balance between the basic right of employees to organize and to choose their representative organization, and the employer's basic right to property entrenched in Basic Law: Human Dignity and Liberty. UN وسعى القاضي ستيفن آدلر، رئيس محكمة العمل الوطنية، إلى تحقيق توازن مناسب بين حق العمال الأساسي في التنظيم وفي اختيار المنظمة التي تمثلهم، والحق الأساسي لرب العمل في الملكية المكرس في القانون الأساسي: كرامة الإنسان وحريته.
    1. By a letter dated 19 November 1999, Judge Stephen Schwebel, the President of the International Court of Justice, pursuant to article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court informed the Secretary-General of his resignation as a member of the Court effective 29 February 2000. UN ١ - بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، وجﱠه القاضي ستيفن شويبيل رئيس المحكمة رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ يحيل بها إلى اﻷمين العام خطاب استقالة عضو في المحكمة، على أن تسري الاستقالة اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    In a note dated 1 March (S/200/106 and Add.1 and 2), the Secretary-General submitted the name of the candidate nominated by national groups to fill the vacancy caused by the resignation of Judge Stephen Schwebel. UN وفي مذكرة مؤرخة 1 آذار/مارس (S/2000/106 وAdd.1 و2)، قدم الأمين العام اسم مرشح تقدمت به مجموعة وطنية لشغل المقعد الذي شغر نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل.
    The formal business of the month started on 2 March with the public meeting of the Council, concurrently with the General Assembly, to elect one member of the International Court of Justice to fill the vacancy created by the resignation of Judge Stephen Schwebel of the United States of America. UN بدأت أعمال الشهر الرسمية في 2 آذار/مارس بعقد جلسة علنية للمجلس، في وقت واحد مع الجمعية العامة، لانتخاب عضو واحد في محكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي أحدثته استقالة القاضي ستيفن شويبل من الولايات المتحدة الأمريكية.
    1. By a letter dated 19 November 1999, Judge Stephen Schwebel, the President of the International Court of Justice, pursuant to Article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court, informed the Secretary-General of his resignation as a member of the Court effective 29 February 2000. Thus, a vacancy will occur on 29 February 2000. UN 1- في رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أبلغ القاضي ستيفن شويبل، رئيس محكمة العدل الدولية، الأمين العام، عملا بالفقرة 4 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة، رغبته بالاستقالة من منصبه كعضو في المحكمة اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وبذلك سيخلو منصب في المحكمة في 29 شباط/فبراير 2000.
    In view of the announced end of the tenure of the President of the Court, Judge Stephen M. Schwebel, and of the Registrar of the Court, Mr. Eduardo Valencia-Ospina, we wish to express our highest appreciation for their commitment and dedication to the work of the Court. UN وفــي ضوء ما أعلن عـــن انتهــاء ولاية رئيس المحكمة، القاضي ستيفن م. شويبل، ومسجل المحكمة، السيد إدواردو فالنسيا - أوسبينا، نود أن نعرب عن أسمى آيات تقديرنــا لالتزامهمـــا بعمــل المحكمـة وتفانيهما فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus