As Co-Chairperson of this High-level Meeting, I very much appreciate what I have heard in this great Hall. | UN | وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى. |
We are indebted to many friends in this great Hall, without whose efforts it would not have been easy for us to get where we are today. | UN | ونحن مدينون للعديد من الأصدقاء في هذه القاعة الكبرى الذين بدون جهودهم لما كان من السهل لنا أن نصل إلى ما وصلنا إليه اليوم. |
Because it happens on the same day as the opening of Parliament, they've decided to combine events and hold a reception in your honor at the great Hall. | Open Subtitles | لأن عيد ميلادك سيصادف يوم افتتاح الدورة البرلمانية قرروا دمج الحدثين وإقامة حفل استقبال على شرفك في القاعة الكبرى. |
Using Valhalla as your personal holding pen is a faux-pas. | Open Subtitles | إستخدام القاعة الكبرى لغرض شخصي هي خطوة غير صحيحة |
We may need to think about ordering all nonessential personnel to report to the Mess hall. | Open Subtitles | يحب أن نفكر بأمر كل الموظفين الغير ضروريين يجب أن نجمعهم في القاعة الكبرى |
The session will open on Monday, 2 May 2005, with the official opening at 9 a.m. in the Plenary Hall. | UN | وستُفتح الدورة يوم الاثنين 2 أيار/مايو 2005، حيث تجري مراسم الافتتاح الرسمية في الساعة 9 صباحا في القاعة الكبرى. |
Huck, we are in a Grand Ballroom full of tables. | Open Subtitles | هوك نحن في القاعة الكبرى جميع الطاولات محجوزة |
Rather than wringing our hands, we must draw upon the diversity of views represented in this Grand Hall and upon the examples of those who dedicated their lives to the struggle to bring peace to the world. | UN | وبدلا من أن نفرك أيدينا، ينبغي أن نستمد اﻹلهام من مختلف وجهات النظر الممثلة في هذه القاعة الكبرى ومن اﻷمثلة التي يضربها لنا أولئك الذين كرسوا حياتهم للكفاح من أجل تحقيق السلم في العالم. |
That you take a cue from the president for whom this great Hall is named. | Open Subtitles | أن تأخذ جديلة من الرئيس لمن يدعى هذا القاعة الكبرى. |
The castle is open. There is soup and hot glogg in the great Hall. | Open Subtitles | القلعة مفتوحة، ويوجد حساء ونبيذ ساخن في القاعة الكبرى |
There is no need for that, Ma'am. Mr Moray is in the great Hall. | Open Subtitles | , لا حاجة إلى ذلك سيدتي سيد موراي في القاعة الكبرى |
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great Hall, the killing arena. | Open Subtitles | طبقاَ للمعاهــده, فــإن زيارتى تبدأ بجوله فى بيرك. مستودع الأسلحه, والإحتفال في القاعة الكبرى, وساحة القتال. |
12. The hearing took place on 23 and 24 February 1998 in the great Hall of the Hamburg City Hall. | UN | ١٢ - وعقدت جلسات الاستماع يومي ٢٣ و ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ في القاعة الكبرى لمبنى بلدية هامبورغ. |
He stated that the social ills of the world do not stem from the forces of nature or a curse of the deities, but from the decisions that people make or refuse to make, and he urged that all those in this great Hall | UN | وقال إن آفات العالم الاجتماعية ليست نابعة من قوى الطبيعة أو لعنة من الله، إنما هي نابعة من القرارات التي يتخذها الناس أو يرفضون اتخاذها، وناشد كل الموجودين في هذه القاعة الكبرى ألا، |
I'm in no hurry to get back to my shift in Valhalla. | Open Subtitles | أنا لست في عجلة من أمري للعودة للعمل في القاعة الكبرى |
Since a Succubus disrupted the balance of Valhalla. | Open Subtitles | منذ أن قامت الشيطانة بإخلال التعادل في القاعة الكبرى |
- Because it would no trouble. - Mess hall. | Open Subtitles | لأنه ليست هناك مشكلة القاعة الكبرى. |
Everyone's been ordered back to the Mess hall. | Open Subtitles | كل شخص يجب أن يكون في القاعة الكبرى |
The session will open on Monday, 11 November 2002, with the official opening at 10 a.m. in the Plenary Hall (Third floor, Building A). | UN | وستُفتح الدورة يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حيث تجري مراسم الافتتاح الرسمية في الساعة 10 صباحا في القاعة الكبرى (الطابق الثالث، المبنى A). |
All in the Grand Ballroom at the Seacord Motor Lodge off Route 301. | Open Subtitles | الكلّ في القاعة الكبرى في "سيكورد موتور لودج" على الطريق 301 |
Once inside, you'll make your way through to the balcony, which overlooks the Grand Hall. | Open Subtitles | عندما تدخلن ستسلكن طريقكن إلى الشرفة التي تطل على القاعة الكبرى |
Press conferences will be held in the auditorium for heads of State or Government. | UN | أما رؤساء الدول والحكومات، فتعقد مؤتمراتهم الصحفية في القاعة الكبرى. |
Well, I'm going to lecture right now in the big hall. | Open Subtitles | حسنًا، سأذهب لأحاضر الآن في القاعة الكبرى. |