"القانونية و" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal and
        
    Now she works for the council's legal and Democratic Services department. Open Subtitles الآن تعمل في مكتب الخدمات القانونية و الديمقراطية
    Hello! My list of legal and barely legal sources for quick holiday cash. Open Subtitles قائمتي لمصادر كسب مال عطلة سريع القانونية و الغير قانونية.
    All legal and/or policy initiatives to protect and benefit the holders of indigenous knowledge need to recognize the holistic nature of this knowledge. UN ولا بد أن تعترف جميع المبادرات القانونية و/أو السياساتية الرامية إلى حماية معارف الشعوب الأصلية ومنفعة أصحابها بالطبيعة الكلية لهذه المعارف.
    Non-Annex I Parties could benefit from an overview of such existing legal and/or official frameworks. UN ويمكن أن تستفيد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من استعراض ما يوجد من هذه الأطر القانونية و/أو الرسمية.
    2008-2009: 8 legal and/or operational tools and good practices UN 2008-2009: 8 من الأدوات القانونية و/أو العملية والممارسات الجيدة
    Estimate 2010-2011: 6 legal and/or operational tools and good practices UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 من الأدوات القانونية و/أو العملية والممارسات الجيدة
    Target 2012-2013: 4 legal and/or operational tools and good practices UN هدف الفترة 2012-2013: 4 من الأدوات القانونية و/أو العملية والممارسات الجيدة
    Many Parties identified activities related to establishing or strengthening legal and/or institutional programs. UN 12 - وحدد الكثير من الأطراف أنشطة تتعلق بإنشاء أو تعزيز البرامج القانونية و/أو المؤسسية.
    Despite progress, the persistence of traditional and stereotypic gender roles, often reinforced by legal and/or institutional structures, impedes women's empowerment. UN فبالرغم من التقدم المحرز، فإن استمرار الأدوار التقليدية والنمطية للجنسين، التي كثيرا ما ترسخها البنيات القانونية و/أو المؤسسية، يعوق تمكين المرأة.
    In particular, the Office has prepared an analysis of the legal and practical challenges to prosecuting suspected pirates and is gathering information on relevant national legal systems, including those of coastal States. UN وعلى وجه الخصوص، قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد تحليل للتحديات القانونية و العملية التي تعترض مقاضاة القراصنة المشتبه بهم، ويعكف حاليا على جمع معلومات عن النظم القانونية الوطنية ذات الصلة، بما في ذلك نظم الدول الساحلية.
    legal and compliance UN رابعا - المسائل القانونية و الامتثال
    (iv) Number of additional legal and/or operational tools and good practices on transnational organized crime brokered and/or supported by UNODC UN ' 4` عدد الأدوات القانونية و/أو التنفيذية الإضافية والممارسات السليمة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية التي استُحدثت بوساطة و/أو دعم من المكتب
    The Government is working on raising awareness of these issues so that people or their families are prepared to take issues to the appropriate authority - employers, legal and/or professional bodies or the Health and Disability Commissioner. UN وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي بهذه القضايا بحيث يكون الأشخاص وأسرهم مستعدين لإثارة هذه القضايا أمام السلطة المناسبة - أصحاب العمل، والهيئات القانونية و/أو المهنية أو مفوض الصحة والإعاقة.
    (iv) Increased number of legal and/or operational tools and good practices on transnational organized crime brokered and/or supported by UNODC UN `4` زيادة ما ييسره و/أو يدعمه المكتب من الأدوات والممارسات الجيدة القانونية و/أو التنفيذية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (iv) Increased number of legal and/or operational tools and good practices on transnational organized crime brokered and/or supported by UNODC UN ' 4` زيادة ما ييسره و/أو يدعمه المكتب من الأدوات والممارسات الجيدة القانونية و/أو التنفيذية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (a) To provide legal and/or paralegal services in police stations in consultation with the police service, the law society, university law clinics and non-governmental organizations. UN (أ) تقديم الخدمات القانونية و/أو شبه القانونية في مراكز الشرطة، بالتشاور مع مصالح الشرطة ورابطة المحامين والمراكز القانونية الجامعية والمنظمات غير الحكومية.
    (a) To provide legal and/or paralegal services in police stations in consultation with the police service, the law society, university law clinics and non-governmental organizations. UN (أ) تقديم الخدمات القانونية و/أو شبه القانونية في مراكز الشرطة، بالتشاور مع مصالح الشرطة ورابطة المحامين والمراكز القانونية الجامعية والمنظمات غير الحكومية.
    The plans should also recognize the importance of improving national institutional arrangements for compiling national accounts and priorities in improving source data, including overcoming legal and/or other obstacles to the statistical use of administrative data. UN وينبغي أيضا أن تعترف الخطط بأهمية تحسين الترتيبات المؤسسية الوطنية المتعلقة بتجميع الحسابات القومية، والأولويات الوطنية في مجال تحسين البيانات الأصلية، بما في ذلك التغلب على العقبات القانونية و/أو العقبات الأخرى التي تعيق استخدام البيانات الإدارية لأغراض إحصائية.
    Responsibility for taking appropriate action emanating from the investigation report shifts to programme managers in some cases, or human resources, legal and/or the executive head to determine what action is to be taken, including administrative or disciplinary measures to be imposed. UN وتنتقل المسؤولية عن اتخاذ الإجراءات المناسبة المترتبة على تقرير التحقيق إلى مديري البرامج في بعض الحالات أو إلى الموارد البشرية و/أو الشؤون القانونية و/أو الرئيس التنفيذي لتحديد الإجراء الذي يتعين اتخاذه، بما في ذلك التدابير الإدارية أو التأديبية التي يجب فرضها.
    4. Are there any provisions of the five United Nations treaties on outer space that could be considered as forming part of international customary law and, if yes, which ones? Could you explain on which legal and/or factual elements your answer is based? UN 4- هل توجد في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أيُّ أحكام يمكن اعتبارها تشكّل جزءاً من القانون الدولي العرفي؛ وما هي تلك الأحكام إنْ وجدت؟ هل يمكنكم ذكر الأركان القانونية و/أو الوقائعية التي استندت إليها إجابتكم؟ المرفق الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus