"القانونية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal and social
        
    • social and legal
        
    • Law and Social
        
    UNDP: project for the legal and social protection of women; UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي: مشروع الحماية القانونية والاجتماعية للنساء؛
    Experiences had been shared and legal and social frameworks reviewed to ensure fuller implementation of the Convention. UN وقد جرى تبادل الخبرات واستعراض أطر العمل القانونية والاجتماعية لضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو أكمل.
    Her Government would continue to improve legal and social structures for the benefit of victims of torture within the framework of respect for human rights. UN وستواصل حكومتها تحسين الهياكل القانونية والاجتماعية لفائدة ضحايا التعذيب في إطار احترام حقوق الإنسان.
    D. legal and social protection of rural women 55-58 15 UN دال - الحماية القانونية والاجتماعية للمرأة الريفية 55-58 21
    D. legal and social protection of rural women 76-77 18 UN دال - الحماية القانونية والاجتماعية للمرأة الريفية 76-77 29
    One of the bills had resulted specifically from joint collaboration among several organizations under the leadership of the Centre for legal and social Studies (CELS). UN وجاء أحد مشاريع القوانين بصفة محددة نتيجة تعاون مشترك بين عدة مؤسسات بقيادة مركز الدراسات القانونية والاجتماعية.
    The difficulties in the application of this article have to do with the poorly developed legal and social culture of affirmative action. UN وتتعلق الصعوبات في تطبيق هذه المادة بالثقافة القانونية والاجتماعية الهزيلة التطور لﻹجراء اﻹيجابي.
    This makes it possible for citizens to foresee the legal and social consequences of their acts. UN فهذا يجعل من الممكن للمواطنين أن يتنبأوا بالعواقب القانونية والاجتماعية المترتبة على أفعالهم.
    14. Rehabilitation shall be provided and will include medical and psychological care as well as legal and social services. UN ٤١- إعادة التأهيل يجب أن توفر، وهي تشمل الرعاية الطبية والنفسانية وغير ذلك من الخدمات القانونية والاجتماعية.
    There is a need to change the legal and social norms which constrain and limit positive adolescent development and participation. UN وهناك حاجة إلى تغيير المعايير القانونية والاجتماعية التي تقيد وتحد النماء والمشاركة الإيجابيين للمراهقين.
    40. In January 2008, Parliament had passed a law to provide effective legal and social protection from family violence. UN 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أقرَّ البرلمان قانوناً يوفر الحماية القانونية والاجتماعية الفعالة من العنف الأُسري.
    Before joining the Foreign Service, Mr. Torres Lépori worked as a journalist and academic, and collaborated on projects at the Centre for legal and social Studies (CELS). UN وقبل الالتحاق بالسلك الدبلوماسي، عمل السيد توريس ليبوري صحافيا وأستاذا، وتعاون مع مركز الدراسات القانونية والاجتماعية.
    Our aim must be transparent financial markets and effective protection of intellectual property, as well as minimum legal and social standards. UN وهدفنا يجب أن يكون أسواقا مالية شفافة وحماية فعالة للملكية الفكرية، فضلا عن الحد الأدنى من المعايير القانونية والاجتماعية.
    There is an integral legal and social protection system for asylum seekers. UN وتطبق بيلاروس نظاما متكاملا لكفالة الحماية القانونية والاجتماعية لطالبي اللجوء.
    The Prostitution Act was adopted with the goal of improving the legal and social situation of prostitutes. UN ولقد وضع قانون البغاء بهدف تحسين الحالة القانونية والاجتماعية للبغايا.
    We also have a system of efficient legal and social assistance for migrants. UN ولدينا كذلك نظام فعال لتقديم المساعدة القانونية والاجتماعية للمهاجرين.
    Effective measures are implemented to provide legal and social equality for men and women and not to allow any discrimination as well. UN ويتم تنفيذ تدابير فعالة لإتاحة المساواة القانونية والاجتماعية للمرأة والرجل، وعدم السماح بأي شكل من أشكال التمييز.
    The problems of these victims were addressed from both the legal and social standpoints. UN وقد تم التصدي لمشكلات هؤلاء الضحايا من الناحيتين القانونية والاجتماعية.
    Universidad Nacional del Litoral, Faculty of legal and social Sciences UN الجامعة الوطنية للمنطقة الساحلية، كلية العلوم القانونية والاجتماعية
    Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. UN وينبغي أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذا الخدمات القانونية والاجتماعية.
    Exceptionally, the child's view may be found out through its representative, an expert's opinion or the competent authority of the social and legal protection of children. UN وفي حالات استثنائية، يمكن الإطلاع على آراء الطفل من خلال ممثله، ومن خلال رأي خبير أو سلطة مختصة في الحماية القانونية والاجتماعية للأطفال.
    * The specialized education level has been validated academically by the postgraduate programme of the Faculty of Law and Social Sciences of San Carlos University of Guatemala; UN :: يحصل مستوى التخصص على الدعم الأكاديمي من برنامج الدراسات العليا في كلية العلوم القانونية والاجتماعية بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus