"القانونيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the legal
        
    • of legal
        
    • legal officers
        
    • lawyers
        
    • by legal
        
    • jurists
        
    • advocates
        
    • that legal
        
    • legal counsels
        
    • legal professionals
        
    the legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. UN ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول.
    After the training workshops, the draft of the Report was prepared by the legal Experts. UN وفي أعقاب الحلقات التدريبية، قام الخبراء القانونيون بإعداد مشروع التقرير.
    Parents are the legal representatives of their minor children and administer their property. UN والآباء هم الممثلون القانونيون لأطفالهم القصر ويديرون ملكيتهم.
    The parties agreed that joint efforts of legal experts and historians were crucial to the investigative process. UN واتفق الأطراف على أن الجهود المشتركة التي يبذلها الخبراء القانونيون والمؤرخون مهمة بالنسبة لعملية التحقيق.
    Thus, these legal officers must manage a heavy caseload and the majority of the administration of the office alone. UN ولذا يضطر هؤلاء الموظفون القانونيون إلى أن يديروا بمفردهم عبء العمل الثقيل والجزء الأكبر من أعمال إدارة المكتب.
    Table 22. legal officers in the legal system in Lao PDR in 2006 UN الجدول 22: الموظفون القانونيون في النظام القانوني بجمهورية لاو في 2006
    the legal representation for the five fought tenaciously until the men were finally integrated into the regular prison system. UN ولقد ناضل الممثلون القانونيون للسجناء الخمسة بثبات حتى تمكنوا من نقل السجناء أخيرا إلى السجون العادية.
    55. A Drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. UN ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات.
    the legal staff support the Tribunal in this respect. UN ويدعم الموظفون القانونيون المحكمة فــي هذا المجال.
    the legal Officers also assisted the Bureau in the preparation of minutes and research. UN وكذلك ساعد الموظفون القانونيون المكتب في إعداد المحاضر والبحوث.
    the legal advisers of the United Nations system had singled out only four such cases in the past 25 years. UN وقد أفرد المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة أربع قضايا فحسب خلال اﻟ ٢٥ عاما الماضية.
    the legal staff analyses and researches legal questions in preparation for and during the meetings. UN ويقوم الموظفون القانونيون بأعمال التحليل والبحث للمسائل القانونية استعدادا للاجتماعات وفي أثنائها.
    the legal advisers therefore consulted the Presidents of the United Nations and ILO Administrative Tribunals on their proposals. UN ولذا تشاور المستشارون القانونيون مع رئيس المحكمتين اﻹداريتين بشأن مقترحاتهما.
    Broadly speaking, the Presidents appreciated the difficulties identified by the legal advisers. UN وعموما، أعرب الرئيسان عن تقديرهما للصعوبات التي حددها المستشارون القانونيون.
    Informal meeting of legal Advisers of Ministries of Foreign Affairs UN اجتماع غير رسمي يعقده المستشارون القانونيون لوزارات الخارجية
    He fully supported the Secretariat idea for more active cooperation of legal officers in the procurement process. UN وهو يؤيد تأييدا تاما فكرة اﻷمانة العامة التي مؤداها أن يتعاون الموظفون القانونيون بشكل أنشط في مجال عمليات الشراء.
    The Chief oversees and directs the work of the Unit, and the four legal officers handle the caseload. UN ويقوم الرئيس بالإشراف على عمل الوحدة وتوجيهه، في حين يتولى الموظفون القانونيون الأربعة عبء القضايا.
    Their lawyers, parents and legal guardians, and social workers, psychologists and psychiatrists employed by the juvenile courts may be present in the courtroom. UN أما محاموهم وآباؤهم وأوصياؤهم القانونيون وكذلك اﻷخصائيون الاجتماعيون وعلماء النفس واﻷطباء النفسيون الذين تعينهم محاكم اﻷحداث فيجوز وجودهم في قاعة المحكمة.
    This fact has also been recognized by legal experts, including in the advisory opinion of the Venice Commission. UN وقد اعترف الخبراء القانونيون بهذه الحقيقة أيضا، بما في ذلك ما ورد في فتوى لجنة البندقية.
    In the event of a conflict between customary law and written law, Zambian jurists were of the view that written law should take precedence. UN وفي حالة النزاع بين ذلك القانون والقانون المدون، يرى القانونيون أن الغلبة تكون للقانون المدون.
    Agents, counsel and advocates . 10 UN الوكلاء والمستشارون القانونيون والمحامون
    Either way, what is important is that legal advisers are not responsible for making the ultimate strategic, tactical or operational decisions. UN والمهم في الحالتين ألا يكون المستشارون القانونيون مسؤولين عن القرارات الاستراتيجية أو التكتيكية أو التشغيلية النهائية.
    The United Nations Legal Counsel had not addressed many of the points raised by the legal counsels of the Geneva-based organizations. UN وكثير من النقاط التي أثارها المستشارون القانونيون للمنظمات التي تقع مقارها في جنيف لم يتناولها المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    Collectively, these international legal professionals completed a total of 35 trials and investigations. UN وقد أنجز هؤلاء القانونيون الدوليون معا مجموع 35 محاكمة وتحقيقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus