the legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. | UN | ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول. |
After the training workshops, the draft of the Report was prepared by the legal Experts. | UN | وفي أعقاب الحلقات التدريبية، قام الخبراء القانونيون بإعداد مشروع التقرير. |
Parents are the legal representatives of their minor children and administer their property. | UN | والآباء هم الممثلون القانونيون لأطفالهم القصر ويديرون ملكيتهم. |
The parties agreed that joint efforts of legal experts and historians were crucial to the investigative process. | UN | واتفق الأطراف على أن الجهود المشتركة التي يبذلها الخبراء القانونيون والمؤرخون مهمة بالنسبة لعملية التحقيق. |
Thus, these legal officers must manage a heavy caseload and the majority of the administration of the office alone. | UN | ولذا يضطر هؤلاء الموظفون القانونيون إلى أن يديروا بمفردهم عبء العمل الثقيل والجزء الأكبر من أعمال إدارة المكتب. |
Table 22. legal officers in the legal system in Lao PDR in 2006 | UN | الجدول 22: الموظفون القانونيون في النظام القانوني بجمهورية لاو في 2006 |
the legal representation for the five fought tenaciously until the men were finally integrated into the regular prison system. | UN | ولقد ناضل الممثلون القانونيون للسجناء الخمسة بثبات حتى تمكنوا من نقل السجناء أخيرا إلى السجون العادية. |
55. A Drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. | UN | ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات. |
the legal staff support the Tribunal in this respect. | UN | ويدعم الموظفون القانونيون المحكمة فــي هذا المجال. |
the legal Officers also assisted the Bureau in the preparation of minutes and research. | UN | وكذلك ساعد الموظفون القانونيون المكتب في إعداد المحاضر والبحوث. |
the legal advisers of the United Nations system had singled out only four such cases in the past 25 years. | UN | وقد أفرد المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة أربع قضايا فحسب خلال اﻟ ٢٥ عاما الماضية. |
the legal staff analyses and researches legal questions in preparation for and during the meetings. | UN | ويقوم الموظفون القانونيون بأعمال التحليل والبحث للمسائل القانونية استعدادا للاجتماعات وفي أثنائها. |
the legal advisers therefore consulted the Presidents of the United Nations and ILO Administrative Tribunals on their proposals. | UN | ولذا تشاور المستشارون القانونيون مع رئيس المحكمتين اﻹداريتين بشأن مقترحاتهما. |
Broadly speaking, the Presidents appreciated the difficulties identified by the legal advisers. | UN | وعموما، أعرب الرئيسان عن تقديرهما للصعوبات التي حددها المستشارون القانونيون. |
Informal meeting of legal Advisers of Ministries of Foreign Affairs | UN | اجتماع غير رسمي يعقده المستشارون القانونيون لوزارات الخارجية |
He fully supported the Secretariat idea for more active cooperation of legal officers in the procurement process. | UN | وهو يؤيد تأييدا تاما فكرة اﻷمانة العامة التي مؤداها أن يتعاون الموظفون القانونيون بشكل أنشط في مجال عمليات الشراء. |
The Chief oversees and directs the work of the Unit, and the four legal officers handle the caseload. | UN | ويقوم الرئيس بالإشراف على عمل الوحدة وتوجيهه، في حين يتولى الموظفون القانونيون الأربعة عبء القضايا. |
Their lawyers, parents and legal guardians, and social workers, psychologists and psychiatrists employed by the juvenile courts may be present in the courtroom. | UN | أما محاموهم وآباؤهم وأوصياؤهم القانونيون وكذلك اﻷخصائيون الاجتماعيون وعلماء النفس واﻷطباء النفسيون الذين تعينهم محاكم اﻷحداث فيجوز وجودهم في قاعة المحكمة. |
This fact has also been recognized by legal experts, including in the advisory opinion of the Venice Commission. | UN | وقد اعترف الخبراء القانونيون بهذه الحقيقة أيضا، بما في ذلك ما ورد في فتوى لجنة البندقية. |
In the event of a conflict between customary law and written law, Zambian jurists were of the view that written law should take precedence. | UN | وفي حالة النزاع بين ذلك القانون والقانون المدون، يرى القانونيون أن الغلبة تكون للقانون المدون. |
Agents, counsel and advocates . 10 | UN | الوكلاء والمستشارون القانونيون والمحامون |
Either way, what is important is that legal advisers are not responsible for making the ultimate strategic, tactical or operational decisions. | UN | والمهم في الحالتين ألا يكون المستشارون القانونيون مسؤولين عن القرارات الاستراتيجية أو التكتيكية أو التشغيلية النهائية. |
The United Nations Legal Counsel had not addressed many of the points raised by the legal counsels of the Geneva-based organizations. | UN | وكثير من النقاط التي أثارها المستشارون القانونيون للمنظمات التي تقع مقارها في جنيف لم يتناولها المستشار القانوني لﻷمم المتحدة. |
Collectively, these international legal professionals completed a total of 35 trials and investigations. | UN | وقد أنجز هؤلاء القانونيون الدوليون معا مجموع 35 محاكمة وتحقيقا. |