However, the Permanent Representative of Nepal met with the United Nations Legal Counsel and discussed the letter being requested. | UN | ومع ذلك، فقد اجتمع الممثل الدائم لنيبال مع المستشار القانوني للأمم المتحدة وناقش معه مسألة الرسالة المطلوبة. |
This premise led the United Nations Legal Counsel to state: | UN | وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى قول ما يلي: |
Awards are made by the United Nations Legal Counsel on the recommendation of a high-level advisory panel. | UN | ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى. |
This premise led the United Nations Legal Counsel to state: | UN | وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى قول ما يلي: |
This provision permits the Commission to promote and protect all human rights within the United Nations Legal framework. | UN | ويُجيز هذا الحكم للجنة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في الإطار القانوني للأمم المتحدة. |
The legality of such a link was also questioned and it was suggested that a legal opinion on the subject be sought from the United Nations Legal Counsel. | UN | وأعرب عن الشك أيضا في قانونية هذه الصلة واقترح التماس الفتوى القانونية بهذا الشأن من المستشار القانوني للأمم المتحدة. |
Increased understanding of international law, including the United Nations Legal regime. | UN | زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة. |
Legal Opinion of the United Nations Legal Counsel | UN | الرأي القانوني للمستشار القانوني للأمم المتحدة |
Increased understanding by principal and subsidiary organs of international law, including the United Nations Legal regime | UN | زيادة فهم الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة. |
This transition was clearly made in the following passage of a recent statement of the United Nations Legal Counsel: | UN | ويتجلى هذا الانتقال بوضوح في المقطع التالي من بيان حديث للمستشار القانوني للأمم المتحدة: |
This is a question that should best be answered by the United Nations Legal Counsel. | UN | هذه مسألة أفضل من يجيب عليها هو المستشار القانوني للأمم المتحدة. |
The last exchange between the United Nations Legal Counsel and the Permanent Representative of the host Government, in 1999, yielded no answer. | UN | ولم يتمخض عن التحاور الأخير بين المستشار القانوني للأمم المتحدة والممثل الدائم للحكومة المضيفة في عام 1999 أي حل. |
In this context it is important to note that the United Nations Legal Counsel found the Diplomatic Parking Programme to be consistent with the host country's obligations under international law. | UN | ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المستشار القانوني للأمم المتحدة قد وجد أن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية يتماشى مع الالتزامات المترتبة على البلد المضيف بموجب القانون الدولي. |
This premise led the United Nations Legal Counsel to state: | UN | وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى القول بأنه: |
The handbook is prefaced by the sponsoring States as well as by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel. | UN | ويتضمن الدليل تصديرا من إعداد الدول المزكية، وكذلك تصديرا من إعداد وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة. |
Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة |
Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة |
The representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea and Secretary of the Ad Hoc Working Group of the Whole of the Regular Process, made opening remarks on behalf of the United Nations Legal Counsel. | UN | وأدلت ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة وأمينة الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة بملاحظات افتتاحية نيابة عن المستشار القانوني للأمم المتحدة. |
Comments from several international organizations had also been examined, and a meeting had been held with the United Nations Legal Counsel and the legal advisers of specialized agencies. | UN | أما التعليقات الواردة من العديد من المنظمات الدولية فقد تم تدارسها بدورها وعُقد في هذا الخصوص اجتماع مع المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشارين القانونيين للوكالات المتخصصة. |
Principal organs of the United Nations are in a better position to interpret and apply the provisions of international law, including the United Nations Legal regime. | UN | زيادة قدرة الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة. |
16. The legal opinion of the UN Legal Counsel was as follows: | UN | 16- وأبدى المستشار القانوني للأمم المتحدة الرأي القانوني التالي وهو: |
This is confirmed by a legal opinion prepared by the United Nations Office of Legal Affairs, which in 1980 wrote that: | UN | وهو ما تؤكده الفتوى القانونية للمستشار القانوني للأمم المتحدة الذي كتب في عام 1980: |