"القانون الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • European law
        
    • droit européen
        
    • continental law
        
    1997 Edinburgh University, Edinburgh, Scotland, Course on European law. UN 1997 جامعة أدنبره، اسكتلندا، دورة في القانون الأوروبي.
    This is how the concept is enshrined in European law. UN وعلى هذا المنوال، تكرس المفهوم في القانون الأوروبي.
    Beginning of the harmonization process with the provisions of European law UN بدء عملية المواءمة مع أحكام القانون الأوروبي
    the contribution to the national coordination of assimilating European law and of implementing international law on gender equality. UN :: المساهمة في التنسيق الوطني لنقل القانون الأوروبي وتنفيذ القانون الدولي للمساواة بين المرأة والرجل.
    Subsequently, lawyers of the original Greek Cypriot landowner registered the judgement with the British High Court under European law. UN وفي وقت لاحق، سجّل محامو مالك الأرض القبرصي اليوناني الأصلي الحكم لدى المحكمة العليا البريطانية بموجب القانون الأوروبي.
    Legal education, and European law expertise UN التعليم القانوني والخبرة في مجال القانون الأوروبي
    The Danube was of special importance in the development of the European law on international rivers. UN وكانت لنهر الدانوب أهمية خاصة في تطوير القانون الأوروبي المتعلق بالأنهار الدولية.
    Drafting of an expert opinion in a matter of European law UN صياغة رأي خبير في مسألة من مسائل القانون الأوروبي
    Member of the Research Team of the Centre of Excellence in the Foundations of European law and Polity, University of Helsinki UN عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي
    16. Another international constraint stems from European law. UN 16 - ووفقا لتعليل عضو مجلس الشيوخ بوفيه، فهناك قيد آخر، مبعثُه القانون الأوروبي.
    The training was attended by 39 judges and prosecutors. 4 judges also participated in seminars on equal rights of women and men in the European Union law organised and financed by the Academy of European law. UN وحضر الدورة التدريبية 39 قاضيا ومدعيا عاما. وشارك أيضا 4 قضاة في حلقات دراسية خُصصت للمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في قانون الاتحاد الأوروبي ونظمتها ومولتها أكاديمية القانون الأوروبي.
    2008 to date Member, Board of Trustees of the Academy of European law UN 2008 - حتى الآن عضو مجلس أمناء أكاديمية القانون الأوروبي
    She pointed out that, although it is widespread in Europe, it is not sufficiently documented and not explicitly prohibited under European law. UN وأشارت إلى أنه على الرغم من انتشاره في أوروبا فإنه غير معزز بالأدلة بقدر كافٍ كما أنه غير محظور صراحة بموجب القانون الأوروبي.
    In keeping with these provisions under European law, the General Act on Equal Treatment is applied primarily to labour and social law as well as to the civil law. UN ويطبق القانون العام للمعاملة المتساوية في المقام الأول على قانون العمل والقانون الاجتماعي، فضلا عن القانون المدني، وذلك وفقا لأحكام القانون الأوروبي.
    Please note that under general European law principles, a Council Regulation is directly applicable in Denmark without the need for domestic implementing legislation. UN ويرجى ملاحظة أنه بموجب مبادئ القانون الأوروبي العام، تطبق لوائح المجلس مباشرة في الدانمرك دون الحاجة إلى تشريعات محلية للتنفيذ.
    1997 Representative of the European Association of Judges, XXVIIth Council of Europe Colloquy on European law on Legal Problems Relating to Parentage, Malta. UN ممثل الرابطة الأوروبية للقضاة في المؤتمر السابع والعشرين لمجلس أوروبا المعني بأحكام القانون الأوروبي المتعلقة بالمشاكل القانونية المتصلة بالأبوة، مالطة.
    Courses on the relations between European law and criminal law in the Diplôme d'études approfondies (diploma of advanced studies) programme in European law and international economic law at the Universities of Lausanne and Geneva. UN يحاضر منذ عام 1999 عن العلاقات بين القانون الأوروبي والقانون الجنائي في إطار دبلوم الدراسات المعمقة في القانون الأوروبي والقانون الاقتصادي الدولي بجامعتَــي لوزان وجنيف.
    Edinburgh University, course in European law. UN جامعة أدنبرة - دورة في القانون الأوروبي.
    The Aliens Act of 1997 had introduced new refugee and asylum procedures, in full conformity with the applicable European law, and it had been drafted in consultation with non-governmental organizations in the field. UN وقد أدخل قانون الأجانب لعام 1997 إجراءات جديدة بشأن اللاجئين واللجوء، تتمشى تماما مع القانون الأوروبي الساري، وتمت صياغته بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان.
    The essential objectives in this context are to reinforce the Competition Council and to prepare it for EU accession, to get ready to apply the EC antitrust rules and to work in the European law environment. UN والأهداف الأساسية في هذا الصدد هي تعزيز مجلس المنافسة وإعداده للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، والاستعداد لتطبيق قواعد المفوضية الأوروبية لمكافحة الاحتكار والعمل في ظل القانون الأوروبي.
    Licencié Spécial en droit européen (University of Brussels) 1978 of Middle Temple, Barrister 1977 UN إجازة خاصة في القانون اﻷوروبي )جامعة بروكسل(، ٨٧٩١ محامي مرافعة مزاول بجمعية الحقوق Middle Temple، ٧٧٩١
    He was still bothered by the formulation of the first question because, in continental law, the legislative process comprised four stages: adoption, promulgation, publication and entry into force. UN وأنه ما زالت تساوره الشكوك حول صيغة السؤال الأول، بالنظر إلى أنه بموجب القانون الأوروبي الروماني، تتألف العملية التشريعية من أربع مراحل: الاعتماد، والإصدار والنشر، والتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus