Armenia's breach of international humanitarian law and international human rights law in that regard has been clearly established. | UN | وقد ثبت بجلاء انتهاك أرمينيا لأحكام كل من القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
:: international humanitarian law and international human rights law, including human security and development | UN | :: القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان بما في ذلك أمن الناس وتنمية قدراتهم |
It reaffirms that Israel maintains its status of the occupying power of the Gaza Strip and therefore all of its relevant obligations under international humanitarian law and international human rights law. | UN | وهي تؤكد من جديد أن إسرائيل تحتفظ بمركزها بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال في قطاع غزة، وبالتالي بجميع التزاماتها ذات الصلة بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Nevertheless, he will do his utmost to investigate and report on alleged Israeli violations impartially and objectively, with no preconceptions, on the basis of facts set against established international human rights law and international humanitarian law. | UN | وسيبذل مع ذلك قصاراه للتحقيق في الانتهاكات الإسرائيلية المزعومة، بحياد وموضوعية وبدون آراء مسبقة، وعلى أساس الوقائع ومن منظور القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
The principle of humanity lay at the meeting point between international humanitarian law and international human rights law. | UN | ومبدأ الإنسانية هو بمثابة نقطة الالتقاء بين القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
It recalled, inter alia, that international humanitarian law and international human rights law are not mutually exclusive, but complementary. | UN | وأشار في جملة أمور إلى أن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لا يستبعد أي منهما الآخر، بل يكمله. |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Affirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التزام جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
The resolution also reaffirmed States' obligations under international humanitarian law and international human rights law, and specifically under the Convention. | UN | وأعاد القرار أيضا تأكيد التزامات الدول بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وعلى وجـه التحديد بموجب الاتفاقية. |
Training troops on applicable international humanitarian law and human rights law. | UN | :: تدريب الجنود في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين. |
Condemn, and call for the cessation of, violations of applicable international humanitarian law and human rights law | UN | إدانة انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين والدعوة إلـى وقفها |
Dissemination of, and training on, international humanitarian law and human rights law standards | UN | نشر معايير القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والتدريب عليها |
Compliance by parties to armed conflict with applicable international humanitarian law and human rights law. | UN | امتثال أطراف النـزاع المسلح لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة |
▪ Training troops on applicable international humanitarian law and human rights law. | UN | :: تدريب القوات على مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة. |
Condemn, and call for the cessation of, violations of applicable international humanitarian law and human rights law | UN | إدانة انتهاكات أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة، والدعوة إلى وقف تلك الانتهاكات |
Condemn, and call for the cessation of, violations of applicable international humanitarian law and human rights law | UN | إدانة انتهاكات أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة والدعوة إلى وقفها |
The Syrian Coalition remains committed to ensuring that all those responsible for violations of international human rights and international humanitarian law are brought to justice, in accordance with the principles of international law. | UN | ويظل الائتلاف السوري ملتزما بتقديم جميع المسؤولين عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان إلى العدالة وفقا لمبادئ القانون الدولي. |