"القانون الإنكليزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • English law
        
    • the English
        
    The statutory introduction of English law occurred in 1937 and 1951, although English law had been practised previously. UN وبدأ إعمال القانون الإنكليزي رسميا في عامي 1937 و 1951 رغم أنه كان يطبق من قبل.
    Under English law, parental responsibility could only be acquired by operation of law or by court order. UN وأوضح أن القانون الإنكليزي ينص على عدم منح أي شخص سلطات الوالدين إلا بموجب قرار قضائي.
    It also agreed to penal rates of interest in the event of default and to have any disputes determined under English law. UN كما وافقت على تطبيق أسعار فائدة جزائية في حال التخلف عن الدفع وحسم أي منازعات بناء على القانون الإنكليزي.
    The agreements are governed by the English law. UN ويخضع الاتفاقان لأحكام القانون الإنكليزي.
    Traditionally women in many communities were in the position that is most analogous to the concept of `jural minor'in English law. UN وفي العديد من المجتمعات كانت المرأة تقليديا في وضع يشبه مفهوم ' القاصر القانوني` في القانون الإنكليزي.
    Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law. UN وقد دوِّن قانون مان الجنائي في القرن التاسع عشر، وهو يستند كثيراً إلى القانون الإنكليزي.
    The stepfather had been acquitted by domestic courts under the defence of " reasonable chastisement " as provided under English law. UN وكانت محاكم البلد قد أطلقت سراح زوج الأم بدعوى " العقاب المعقول " وفق ما ينص عليه القانون الإنكليزي.
    Under English law, it was a defence to a charge of assault on a child that the treatment in question amounted to " reasonable chastisement " . UN وبمقتضى القانون الإنكليزي يعد دفعا لتهمة الاعتداء على طفل كون المعاملة المعنية ' تأديبا معقولا`.
    Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously. UN ومن ثم يتم تطبيق القانون الإنكليزي والشريعة في نفس الوقت.
    Criminal law is contained in local ordinances and regulations as well as in English law of general application. UN ويرد القانون الجنائي المحلي في المراسيم والأنظمة المحلية وفي القانون الإنكليزي العام التطبيق.
    English law has been adapted to local circumstances. UN وقد تم تكييف القانون الإنكليزي ليتلاءم مع الظروف المحلية.
    Australian insolvency law gave priority to insurance creditors with respect to reinsurance recoveries, while English law did not recognize such a priority and required pari passu distribution to all creditors. UN فقانون الإعسار الأسترالي يعطي الأولوية لدائني شركات التأمين فيما يتعلق بتحصيل مبالغ إعادة التأمين، أما القانون الإنكليزي فلا يعترف بهذه الأولوية ويقتضي التوزيع على جميع الدائنين بالتساوي.
    Therefore, domestic law offers no further clarification other than a reliance on the English law for the criminalization of piracy in the Bahamas. UN ومن ثم، لا يقدم القانون المحلي أي توضيح إضافي باستثناء الاعتماد على القانون الإنكليزي لتجريم القرصنة في جزر البهاما.
    The question was whether the English court ought to grant relief which would have entailed a distribution to creditors inconsistent with the priorities required under English law. UN وكان السؤال المطروح هو ما إذا كان على المحكمة الإنكليزية أن تمنح انتصافا يستلزم توزيع أموال على الدائنين بما يخالف الأولويات المقررة في القانون الإنكليزي.
    (iii) The Australian priority rules did not conflict with any provisions of English law in force at the material time designed to protect the holders of policies written in England; UN `3` لا تتعارض قواعد الأولوية الأسترالية مع أيِّ أحكام القانون الإنكليزي السارية وقت الواقعة والتي وُضعت لحماية حاملي بوالص التأمين المحرّرة في إنكلترا؛
    " So I think that the essential question is whether, ..., there exists in English law a more general principle that the courts will not adjudicate upon the transactions of foreign sovereign States. UN ' ' ولذلك أعتقد أن المسألة الأساسية هي مسألة ما إذا كان يوجد في القانون الإنكليزي مبدأ أعم مفاده أن المحاكم لا تنظر في معاملات الدول الأجنبية ذات السيادة.
    In 1864, concerning a subpoena ad testificandum which was intended to transmit through the British Foreign Office to the French Ambassador, English law officers advised: UN وفي عام 1864، فيما يتعلق بأمر حضور لأداء الشهادة كان مقررا إحالته عبر وزارة الخارجية البريطانية إلى السفير الفرنسي، أشار موظفون في مجال القانون الإنكليزي بأنه:
    13. Acts of the Legislative Assembly; based on English law. UN 13- تستند القوانين التي تعتمدها الجمعية التشريعية إلى القانون الإنكليزي.
    In relation to contract, tort, family law and social security, Manx is very similar to English law. UN وفيما يتعلق بالعقود، والإساءات وقانون الأسرة والضمان الاجتماعي، يتشابه قانون جزيرة مان إلى حد كبير مع القانون الإنكليزي.
    27. There is no explicit recognition of the right to education in English law. UN 27- ليس هناك اعتراف صريح بالحق في التعليم في القانون الإنكليزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus