Engaged in research and writing on international environmental law and immunities law. | UN | اضطلعت بأنشطة البحث والكتابة في مجال القانون البيئي الدولي وقانون الحصانات. |
It should also be determined whether legal instruments in the field of international environmental law continued to apply in situations of armed conflict. | UN | وينبغي أن يتقرر أيضاً ما إذا كانت الصكوك القانونية في مجال القانون البيئي الدولي لا تزال سارية على حالات النزاع المسلح. |
Further development of international environmental law aiming at sustainable development | UN | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة |
In a sense, these decisions can be viewed as helping in the development of international environmental law. | UN | ويمكن القول بأن هذه الأحكام يمكن النظر إليها بوصفها تساعد في تطوير القانون البيئي الدولي. |
Unilateral domestic measures and the effect of extraterritorial application have been sensitive issues in international environmental law. | UN | ولطالما كانت التدابير الداخلية الانفرادية وتأثير تطبيقها خارج الحدود الإقليمية مسائل حساسة في القانون البيئي الدولي. |
(i) The effectiveness of, and compliance with, international environmental law, identifying the underlying causes of non-compliance; and | UN | ' 1` فعالية القانون البيئي الدولي وامتثاله، وتحديد الأسباب التي تكمن وراء عدم الامتثال؛ |
Proposals were made in the light of developments in international environmental law since 1982 and the limited scientific knowledge available. | UN | وقُدمت اقتراحات في ضوء التطورات في مجال القانون البيئي الدولي منذ عام 1982 ومحدودية المعرفة العلمية المتوفرة. |
:: Research and writing on international environmental law and immunities law | UN | إجراء البحوث والكتابة عن القانون البيئي الدولي وقانون الحصانات |
Ms. Elisabeth Tuerk, Center for international environmental law (CIEL) | UN | السيدة إليزابيث تويرك، مركز القانون البيئي الدولي |
The development of international environmental law has been one of the most rapid in the United Nations system. | UN | 23 - وكان تطوير القانون البيئي الدولي من أسرع العمليات التي تمت في منظومة الأمم المتحدة. |
The programme material of the first phase of the course consists of 10 courses in international environmental law. | UN | ومادة البرنامج بالنسبة للمرحلة الأولى من الدورة تتألف من عشرة دروس في القانون البيئي الدولي. |
What is more, international environmental law is a relatively new discipline, which has progressed very quickly over the last decade. | UN | والأهم من ذلك أن القانون البيئي الدولي تخصص جديد نسبيا، وتطور بسرعة كبيرة على امتداد العقد الماضي. |
1. The development of international environmental law has been one of the most rapidly evolving fields in international relations over the last decade. | UN | ١ - كان تطوير القانون البيئي الدولي واحدا من الميادين التي شهدت أسرع تطور في العلاقات الدولية على مدى العقد الماضي. |
In doing so, it upholds the most up-to-date principles of international environmental law. | UN | وهو في ذلك يساند أحدث مبادئ القانون البيئي الدولي. |
The instrument just adopted should be applied without prejudice to the principles, norms and general concepts of applicable international environmental law. | UN | فينبغي تطبيق الصك المعتمد لتوه دون المساس بالمبادئ واﻷعراف والمفاهيم العامة الواردة في القانون البيئي الدولي المعمول به حاليا. |
International Law Association meeting; speaker at workshop on the development of international environmental law following the Rio Conference on Environment and Development, Buenos Aires. | UN | اجتماع رابطة القانون البيئي الدولي بعد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية بوينس آيرس. |
Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
The latter were among the most difficult areas in international environmental law. | UN | وهذه المسائل اﻷخيرة من أصعب المسائل في القانون البيئي الدولي. |
The use of pesticides will conform to international environmental law. | UN | على أن يتوافق استعمال مبيدات الآفات مع القانون البيئي الدولي. |
Furthermore, Israel suggests that the precautionary principle, which many now consider to be a customary rule of international environmental law, be noted as well. | UN | كما تقترح إسرائيل التنويه بالمبدأ التحوطي الذي أصبح الآن في نظر الكثيرين قاعدة عرفية من قواعد القانون البيئي الدولي. |
The identification, extraction or application of broad concepts from international environment law was less useful than the assessment of provisions of the law of armed conflict relating to the protection of the environment. | UN | فتحديد أو استنباط أو تطبيق مفاهيم عامة من القانون البيئي الدولي أقل فائدة من تقييم أحكام قانون النـزاعات المسلحة المتعلقة بحماية البيئة. |
Such a provision was considered consistent with recent developments in the field of international environmental law and well established in other instruments of international law. | UN | وقد اعتُبر مثل هذا الحكم متماشيا والتطورات الأخيرة في مجال القانون البيئي الدولي وراسخا في غيره من صكوك القانون الدولي. |