International trade law that may be relevant to the future mercury instrument, including provisions on trade set out in selected conventions | UN | القانون التجاري الدولي الذي قد يخدم الصك المستقبلي للزئبق، بما في ذلك أحكام بشأن التجارة وردت في اتفاقيات منتقاة |
The work of the Working Groups was valuable for identifying promising new approaches and improving the system of international trade law. | UN | ورأى أن العمل الذي تؤديه الأفرقة العاملة عمل قيّم لأنه يكشف السُبل الجديدة الواعدة ويحسِّن نظام القانون التجاري الدولي. |
Lastly, she stressed the need to ensure full participation of the developing countries in the process of unifying international trade law. | UN | وأكدت، في ختام كلمتها على الحاجة الى كفالة مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية توحيد القانون التجاري الدولي. |
Such commercial practices are the province of traditional commercial law. | UN | وتندرج هذه الممارسات التجارية في صميم القانون التجاري التقليدي. |
This subprogramme is implemented by the International trade law Branch. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي. |
In addition, the ready availability of information in that field would help to harmonize international trade law. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن توفر المعلومات في هذا المجال سيساعد على مواءمة القانون التجاري الدولي. |
This subprogramme is implemented by the International trade law Branch. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي. |
His country, as a trading nation, relied heavily on trade, and realized that the harmonization of trade law was of critical importance. | UN | وقال إن بلده شديد الاعتماد على التجارة ، بوصفه دولة تجارية ، ويدرك أن تنسيق القانون التجاري ذو أهمية حاسمة. |
This subprogramme is implemented by the International trade law Branch. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي. |
Moreover, in the area of international trade law, many legal texts of great interest had been prepared. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت عدة نصوص قانونية في مجال القانون التجاري الدولي تكتسي أهمية بالغة. |
While non-discrimination is also a principle of international trade law there is a distinction in the application of the principle. | UN | ولئن كان مبدأ عدم التمييز يشكل أيضاً أحد مبادئ القانون التجاري الدولي، فإن هناك فرقاً في تطبيق المبدأ. |
The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. | UN | تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي. |
(iv) The number of harmonized trade law rules produced by UNCITRAL | UN | ' 4` عدد قواعد القانون التجاري المنسقة التي وضعتها الأونسيترال |
The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. | UN | تكتسي الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. |
His Government looked forward to continued participation in the process of harmonizing and unifying international trade law. | UN | واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده. |
In Italian. Title in English: International trade law and European Community rules. | UN | باللغة الإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: القانون التجاري الدولي وقواعد الجماعة الأوروبية. |
:: Diploma of Higher Studies in private law, 1979, specializing in international trade law, 1979, University of Dakar; | UN | :: دبلوم الدراسات العليا، قانون خاص، 1979، تخصص في القانون التجاري الدولي، 1979، جامعة داكار؛ |
X. New York Convention Day and Uniform commercial law Information Colloquium | UN | الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد |
1997 Courses on international commercial law, Osaka, Japan. | UN | 1977: دورات في القانون التجاري الدولي، أوساكا، اليابان. |
The third step was the mandatory adoption by all publicly-owned companies upon the enactment of the draft Commercial Code. | UN | أما الخطوة الثالثة فكانت وجوب اعتماد جميع الشركات المملوكة للجمهور المعايير الدولية بعد سن مشروع القانون التجاري. |
1995: Seminar on Business Law and Judicial Reform, World Bank, Mantasoa | UN | ٥٩٩١ حلقة عمل بشأن القانون التجاري واﻹصلاح القضائي في مانتاسوا، البنك الدولي |
The Trade Act and the Companies Act recognize that this right may be exercised according to the procedures set out therein. | UN | وقد نظم القانون التجاري وقانون الشركات هذا الحق وفق الإجراءات الموضوعة في هذه القوانين. |