"القانون العام الإنكليزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • English common law
        
    14. The legal system is based on English common law. UN 14 - ويستند النظام القانوني إلى القانون العام الإنكليزي.
    The Australian common law, which developed from the English common law and is interpreted and enunciated by the Courts UN :: القانون العام الأسترالي الذي ينشأ من القانون العام الإنكليزي وتفسره أو تنطق به المحاكم.
    Its legal system is based on English common law and is supported by a series of courts. UN ويستند نظامها القانوني إلى القانون العام الإنكليزي وتدعمه مجموعات من المحاكم.
    The Zambian legal system is based on the English common law tradition. UN ويستند النظام القانوني في زامبيا إلى نظام القانون العام الإنكليزي.
    The Bangladeshi legal system is based on English common law. UN يستند نظام بنغلاديش القانوني إلى القانون العام الإنكليزي.
    The criminal justice system of Brunei Darussalam is based on the English common law system. UN ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي.
    The court system in Tanzania Mainland is founded on the English common law system, with courts at different ladders of the judicial system being established by the Constitution or relevant laws. UN ويقوم نظام المحاكم في تنزانيا القارية على نظام القانون العام الإنكليزي وتُنشأ بموجب الدستور أو القوانين ذات الصلة محاكم على مختلف درجات النظام القضائي.
    22. Samoa's legal system is derived from the English common law system. UN 22- يُستمد النظام القانوني لساموا من نظام القانون العام الإنكليزي.
    The basis of Criminal Law and procedure is the English common law included in statutory provisions, while the basis for resolving civil matters is governed by Roman Dutch Law. UN وأساس القانون الجنائي والإجراءات الجنائية هو القانون العام الإنكليزي الوارد في الأحكام التشريعية، في حين أن أساس حل المسائل المدنية يحكمه القانون الروماني الهولندي.
    The significance of the Norman customary law has declined and the English common law, which is only persuasive authority, is increasingly applied where the custom is irrelevant or nonexistent. UN وقد تراجعت أهمية القانون العرفي النورمندي وازداد تطبيق القانون العام الإنكليزي الذي ليست له إلا حجيّة الإقناع في الحالات التي يكون فيها العرف غير موجود أو لا صلة له بالموضوع.
    12. The legal system of the Territory is based on English common law. UN 12 - ويستند النظام القانوني في الإقليم إلى القانون العام الإنكليزي.
    Brunei Darussalam's legal system is based on the English common law. UN 13- يستند النظام القانوني في بروني دار السلام إلى القانون العام الإنكليزي.
    13. The judicial system of St Kitts and Nevis is rooted in English common law. UN 13- يستمد النظام القضائي في سانت كيتس ونيفس جذوره من القانون العام الإنكليزي.
    Within its jurisdiction it applies English common law and statutory acts of the House of Assembly which is the Federations Parliament. UN وهي تطبق، في حدود اختصاصها، القانون العام الإنكليزي والقوانين التشريعية الصادرة عن مجلس الجمعية الوطنية وهي برلمان الاتحاد.
    3. The legal system is based on English common law with certain admixtures of Roman-Dutch law. UN 3- ويستند النظام القانوني لغيانا إلى القانون العام الإنكليزي مع بعض الإضافات من القانون الروماني - الهولندي.
    (c) The Fijian common law, which developed from the English common law and is interpreted and enunciated by the Courts; UN (ج) القانون العام الفيجي الذي وضع بالاعتماد على القانون العام الإنكليزي والذي تقوم المحاكم بتفسيره وإعلانه؛
    For example, the defence of " lawful " , " reasonable " or " moderate " chastisement or correction has formed part of English common law for centuries, as has a " right of correction " in French law. UN وعلى سبيل المثال، شكلت إباحة العقاب أو الإصلاح " القانوني " أو " المعقول " أو " المعتدل " جزءاً من القانون العام الإنكليزي على مدى قرون طويلة، على غرار " حق الإصلاح " في القانون الفرنسي.
    The French text, like the Spanish, may seem to turn more directly upon the nature of the right rather than the forum of its adjudication, though one should also recall that the forms of action at English common law were not endless in their variation. UN فالنص الفرنسي، كالنص الإسباني، يهتم، على ما يبدو، بطبيعة الحق أكثر مما يهتم بالجهة التي تفصل في الدعاوى المتعلقة بهذا الحق، ولو أنه ينبغي التذكير أيضاً بأن سبل التقاضي بموجب القانون العام الإنكليزي ليست متعددة إلى ما لا نهاية.
    For example, the defence of " lawful " , " reasonable " or " moderate " chastisement or correction has formed part of English common law for centuries, as has a " right of correction " in French law. UN وعلى سبيل المثال، شكلت إباحة العقاب أو الإصلاح " القانوني " أو " المعقول " أو " المعتدل " جزءاً من القانون العام الإنكليزي على مدى قرون طويلة، على غرار " حق الإصلاح " في القانون الفرنسي.
    For example, the defence of " lawful " , " reasonable " or " moderate " chastisement or correction has formed part of English common law for centuries, as has a " right of correction " in French law. UN وعلى سبيل المثال، شكلت إباحة العقاب أو الإصلاح " القانوني " أو " المعقول " أو " المعتدل " جزءاً من القانون العام الإنكليزي على مدى قرون طويلة، على غرار " حق الإصلاح " في القانون الفرنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus