"القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Model Law on Electronic Commerce
        
    of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    27. The European Union was also pleased that UNCITRAL had decided to insert an additional provision on incorporation by reference in the Model Law on Electronic Commerce. UN ٧٢ - وأعربت عن سرور الاتحاد اﻷوروبي كذلك ﻷن اﻷونسيترال قد قررت إدخال حكم إضافي يتعلق باﻹدراج باﻹشارة في القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    The wording used in the present draft decision was closely modelled on previous decisions on model laws, in particular the Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. UN والصيغة المستخدمة في مشروع المقرر الحالي مقولبة على نحو وثيق على نسق مقررات سابقة بشأن قوانين نموذجية، وخصوصا القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية والقانون النموذجي بشأن التواقيع الالكترونية.
    51/162. Model Law on Electronic Commerce adopted by the United Nations Commission on International Trade Law UN ٥١/١٦٢ ـ القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الذي اعتمدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Noting that the Model Law on Electronic Commerce was adopted by the Commission at its twenty-ninth session after consideration of the observations of Governments and interested organizations, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة اعتمدت القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية في دورتها التاسعة والعشرين، بعد مراعاة ملاحظات الحكومات والمنظمات المعنية،
    Another possibility considered by the Working Group was to formulate a preamble, which would clearly state that the Model Law on Electronic Signatures had been prepared by the Commission to implement article 7 of the Model Law on Electronic Commerce. UN 141- ونظر الفريق العامل في امكانية أخرى، هي صوغ ديباجة تفيد بوضوح أن اللجنة أعدت القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية من أجل تنفيذ المادة 7 من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    6.4 The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), adopted the Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Cross-Border Insolvency. UN ٦-٤ واعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية والقانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود.
    52. At its past session, the Commission had been able to finish the Model Law on Electronic Commerce, as revised by the drafting group, which was a remarkable achievement. UN ٥٢ - وأضاف أن فريق الصياغة قد تمكن خلال الدورة الماضية للجنة من إنجاز القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية بصيغته المنقحة، مما يمثل نجاحا ملحوظا.
    2. Notes with satisfaction the completion and adoption by the Commission of the Model Law on Electronic Commerce;Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 17 (A/51/17), annex I; see also resolution 51/162, annex. UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح انتهاء اللجنة من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية واعتمادها له)٣(؛
    It was agreed that an effort should be made to extend the scope of materials contained within CLOUT to include cases and arbitral decisions interpreting other UNCITRAL texts as well, such as inter alia the Model Law on Electronic Commerce, the Hamburg Rules, and the Model Procurement Law. UN واتفق على أنه ينبغي بذل جهد لتوسيع نطاق المواد التي يتضمنها نظام كلاوت لتشمل القضايا وقرارات التحكيم التي تفسر نصوص الأونسيترال الأخرى، ومنها على سبيل المثال القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية وقواعد هامبورغ، والقانون النموذجي للاشتراء وغيرها.
    Model Law on Electronic Commerce of the United Nations Commission on International Trade Law (1996)h UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (1996)(ح)
    37. The Chairman said that both the Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Cross-Border Insolvency contained provisions enabling the text to be applied to both domestic and international cases. UN 37- الرئيس: قال إن كلا من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية والقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود يتضمن أحكاما يمكن بمقتضاها تطبيق النص على الصعيدين المحلي والدولي.
    UNCITRAL Electronic Commerce Law (1996) Model Law on Electronic Commerce of the United Nations Commission on International Trade Law (1996)h UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحــدة للقانون التجـاري الدولي (1996)(ح)
    2. Notes with satisfaction the completion and adoption by the Commission of the Model Law on Electronic Commerce;Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 17 (A/51/17), annex I. UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح انتهاء اللجنة من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية واعتمادها له)٤(؛
    “(3) None of the provisions of these Rules shall be applied so as to exclude, restrict, or discriminate against any alternative method [of signature] that meets the requirements of article 7 of the Model Law on Electronic Commerce.” UN " )٣( لا يجوز أن يطبق أي من أحكام هذه القواعد بما يمثل استبعادا أو تقييدا أو تمييزا ضد أية طريقة بديلة ]للتوقيع[ تفي بمتطلبات المادة ٧ من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية . "
    38. He also drew attention to a working paper which had been issued in English and was being translated into the other official languages, on the United States proposal to make the Model Law on Electronic Commerce into an international convention. UN ٨٣- واسترعى الانتباه كذلك الى ورقة العمل التي صدرت باللغة الانكليزية وتجري ترجمتها اﻵن الى اللغات الرسمية اﻷخرى، والتي تتناول اقتراح الولايات المتحدة الرامي الى تحويل القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الى اتفاقية دولية.
    It was open to question, however, whether there was a need to include a definition of the term " EDI " in the Model Law, the title of which had been changed to " Model Law on Electronic Commerce " . UN بيد أنه من المشكوك فيه ما إذا كانت هناك حاجة إلى إيراد تعريف لمصطلح " التبادل الالكتروني للبيانات " في القانون النموذجي، الذي تغيﱠر عنوانه ليصبح " القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية " .
    1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for completing and adopting the Model Law on Electronic Commerce contained in the annex to the present resolution and for preparing the Guide to Enactment of the Model Law; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لانتهائها من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الوارد في مرفق هذا القرار واعتمادها له، وﻹعداد الدليل اﻹرشادي لسن القانون النموذجي؛
    In the operative part of draft resolution I the General Assembly, inter alia, would note with appreciation the report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its twenty-ninth session. It would note with satisfaction the completion and adoption by the Commission of the Model Law on Electronic Commerce and commend the Commission for the finalization of the Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN وبموجب منطوق مشروع القرار اﻷول، فإن الجمعية العامة، في جملة أمور، تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين، وتلاحظ مع الارتياح انتهاء اللجنة من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية واعتمادها له، وتشيد باللجنة لانتهائها من الملحوظات عن تنظيم اجراءات التحكيم.
    The Acting President: Draft resolution II is entitled “Model Law on Electronic Commerce adopted by the United Nations Commission on International Trade Law”. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني المعنون " القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الذي اعتمدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus