Noting that the preparation of the Model Law on International Commercial Conciliation was the subject of due deliberation and extensive consultations with Governments and interested circles, | UN | وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي قد خضع لمداولات ومشاورات واسعة مع الحكومات والدوائر المعنية، |
Believing that the Model Law on International Commercial Conciliation will significantly assist States in enhancing their legislation governing the use of modern conciliation or mediation techniques and in formulating such legislation where none currently exists, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي أن يساعد الدول كثيرا في تعزيز تشريعاتها التي تحكم استخدام طرق التوفيق أو الوساطة الحديثة وفي وضع هذه التشريعات، إن لم تكن موجودة أصلا، |
3. Recommends that all States give due consideration to the enactment of the Model Law on International Commercial Conciliation, in view of the desirability of uniformity of the law of dispute settlement procedures and the specific needs of international commercial conciliation practice. | UN | 3 - توصي جميع الدول أن تولي الاهتمام اللازم لاشتراع القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي في ضوء مستصوبية توحيد قانون إجراءات تسوية النزاعات والاحتياجات الخاصة بممارسة التوفيق التجاري الدولي. |
Draft Model Law on International Commercial Conciliation (A/CN.9/XXXV/CRP.2) | UN | مشروع القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي (A/CN.9/XXXV/CRP.2) |
It believed that the Model Law on International Commercial Conciliation was particularly important for developing nations such as Indonesia, and supported the recommendation to request the Secretary-General to transmit the text of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation to Governments and other interested bodies. | UN | وذكر أنه يعتقد أن القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية كإندونيسيا، ويؤيد التوصية بدعوة الأمين العام إلى إحالة نص قانون الأونسترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي إلى الحكومات والهيئات المهتمة الأخرى. |
32. Mr. Ascencio (Mexico) said that the Model Law on International Commercial Conciliation should help reduce the workload of legal and administrative institutions, improve dispute settlement systems and encourage the participation of civil society. | UN | 32 - السيد أسانسيو (المكسيك): قال إن القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي سيساعد على تخفيف عبء عمل المؤسسات القانونية والإدارية، وسيسهم في تحسين نظم تسوية المنازعات وتشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for completing and adopting the Model Law on International Commercial Conciliation, the text of which is contained in the annex to the present resolution, and for preparing the Guide to Enactment and Use of the Model Law; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإكمال واعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي الذي يرد نصه في مرفق هذا القرار، ولإعدادها دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي؛ |
Taking note with satisfaction of the completion and adoption by the United Nations Commission on International Trade Law of the Model Law on International Commercial Conciliation, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بقيام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بإكمال القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واعتماده()، |
1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for completing and adopting the Model Law on International Commercial Conciliation, the text of which is contained in the annex to the present resolution, and for preparing the Guide to Enactment and Use of the Model Law; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإكمال واعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي الذي يرد نصه في المرفق بهذا القرار، ولإعدادها دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي؛ |
28. Mr. Florent (France) welcomed the effectiveness of UNCITRAL at its most recent session in drawing up the Model Law on International Commercial Conciliation. | UN | 28 - السيد فلوران (فرنسا): رحب بفعالية الأونسترال في دورتها الأحدث عهدا في إعداد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي. |
2. Takes note with satisfaction of the completion and adoption by the Commission of the United Nations Commission on International Trade Law Model Law on International Commercial Conciliation; | UN | 2 - تحيط علما مع الارتياح بانتهاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من إعداد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واعتمادها له()؛ |
Noting with satisfaction the completion and adoption by the United Nations Commission on International Trade Law of the Model Law on International Commercial Conciliation, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح قيام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بإكمال القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واعتماده()، |
" 3. Recommends that all States give due consideration to the Model Law on International Commercial Conciliation, in view of the desirability of uniformity of the law of dispute settlement procedures and the specific needs of international commercial conciliation or mediation practice. " | UN | " 3- توصي كل الدول بأن تولي القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي الاهتمام الواجب، نظرا للرغبة في توحيد قانون اجراءات تسوية المنازعات وللاحتياجات المحددة في الممارسة المتعلقة بالتوفيق أو الوساطة في المجال التجاري الدولي " . |
The President: Draft resolution II is entitled " Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law " . | UN | الرئيس تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني عنوانه " القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " . |
At its fifty-seventh session, the General Assembly took note with satisfaction of the completion and adoption by the Commission of the Model Law on International Commercial Conciliation and commended the Commission for the progress made in its work on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law (resolutions 57/17 and 57/18). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بانتهاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من إعداد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واعتمادها له وأثنت على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن التحكيم وقانون الإعسار والتجارة الإلكترونية ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص والمصالح الضمانية وقانون النقل (القراران 57/17 و 57/18). |