The time had come to align the law applicable to the United Nations with relevant developments in international law. | UN | وقد حان الوقت لضمان اتساق القانون الواجب التطبيق على الأمم المتحدة مع تطورات القانون الدولي ذات الصلة. |
To establish common provisions on the law applicable to trusts | UN | اتفاقية القانون الواجب التطبيق على الاستئمان وبشأن الاعتراف بالاستئمان |
The law applicable to the type of space in which the aerospace object is located should prevail. | UN | ينبغي أن يسود القانون الواجب التطبيق على نوع الفضاء الذي يوجد به الجسم الفضائي الجوي. |
law applicable to the rights and obligations of the assignee | UN | القانون الواجب التطبيق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين |
Therefore, this matter is discussed in chapter X, on the law applicable to a security right in intellectual property. | UN | ولذلك فإن هذه المسألة تُناقَش في الفصل العاشر بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية. |
That ruling was that the parties to the foreign trade contract had not settled the question of the law applicable to the arbitration clause. | UN | والقرار مفاده أن طرفي العقد التجاري الأجنبي لم يسوّيا مسألة القانون الواجب التطبيق على بند التحكيم. |
law applicable to the rights and obligations of the assignor and the assignee 56-64 16 | UN | القانون الواجب التطبيق على حقوق والتزامات كل من المحيل والمحال اليه |
law applicable to conflicts of priority 70-74 19 | UN | القانون الواجب التطبيق على تنازع اﻷولويات |
law applicable to security rights in insolvency proceedings | UN | القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار |
In her view, that matter had been settled under European Community law in the 1980 Rome Convention on the law applicable to contractual obligations. | UN | ورأت أن تلك المسألة حُسمت في إطار قانون الجماعة الأوروبية في اتفاقية روما لعام 1980 بشأن القانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية. |
In this case, the parties did not choose the law applicable to the contract, which was concluded in Gomel, Belarus. | UN | وفي الحالة المعروضة لم يختر الطرفان القانون الواجب التطبيق على العقد، الذي تم ابرامه في غوميل، بيلاروس. |
This situation creates uncertainty as to the law applicable to a given contract. | UN | هذا الوضع يوجد حالة من الغموض بخصوص القانون الواجب التطبيق على عقد بعينه. |
This was because, according to Bharat, " the law [under] which " the awards were made was Indian law, as it was the law applicable to the contract. | UN | والسبب في ذلك، حسب شركة Bharat، أنَّ القانون الذي استُند إليه في إصدار قراريْ التحكيم هو القانون الهندي، إذ هو القانون الواجب التطبيق على العقد. |
law applicable to the trust | UN | :: القانون الواجب التطبيق على الاستئمان |
The Working Group considered whether the model arbitration clause should include a provision on the law applicable to the substance of the dispute, and whether the impact of the place of arbitration on the law applicable to the arbitral proceedings should also be clarified. | UN | ونظر الفريق العامل في مسألة ما إذا كان ينبغي أن يتضمّن نموذج صياغة شرط التحكيم حكما بشأن القانون الواجب التطبيق على مضمون المنازعة، وما إذا كان ينبغي أيضا توضيح تأثير مكان التحكيم في القانون الواجب التطبيق على إجراءات التحكيم. |
In addition, it was pointed out that in particular the law applicable to a security right in such a receivable should be reviewed. | UN | وإلى جانب ذلك، ذُكر أنه ينبغي، على وجه الخصوص، إعادة النظر في مسألة القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في ذلك المستحق. |
The latter text, it was noted, addressed the law applicable to the validity and effectiveness of rights and claims in insolvency, and not the law applicable to the general priority or the enforcement of a security right. | UN | ولوحظ أن نص ذلك الدليل يتناول القانون الواجب التطبيق على صحة ونفاذ الحقوق والمطالبات في سياق الإعسار، وليس القانون المنطبق على قواعد الأولوية العامة أو على إنفاذ الحق الضماني. |
In addition, it was pointed out that in particular the law applicable to a security right in such a receivable should be reviewed. | UN | وإلى جانب ذلك، ذُكر أنه ينبغي، على وجه الخصوص، إعادة النظر في مسألة القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في ذلك المستحق. |
The latter text, it was noted, addressed the law applicable to the validity and effectiveness of rights and claims in insolvency, and not the law applicable to the general priority or the enforcement of a security right. | UN | ولوحظ أن نص ذلك الدليل يتناول القانون الواجب التطبيق على صحة ونفاذ الحقوق والمطالبات في سياق الإعسار، وليس القانون المنطبق على قواعد الأولوية العامة أو على إنفاذ الحق الضماني. |
law applicable to the contract of assignment 74-91 21 | UN | القانون الواجب التطبيق على عقد الاحالة |
The applicable law depended upon the status or nationality of those involved. | UN | توقف القانون الواجب التطبيق على وضع المعنيين أو جنسيتهم. |