"القانون في دارفور" - Traduction Arabe en Anglais

    • law in Darfur
        
    • law programme in Darfur
        
    The efforts by the international community to maintain a minimally acceptable level of respect for human rights and the rule of law in Darfur during the conflict comprise numerous legal and judicial tasks. UN وتتضمن جهود المجتمع الدولي لضمان حد أدنى مقبول من احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في دارفور أثناء الصراع عددا من المهام القانونية والقضائية.
    The second area of responsibility of the Rule of Law Officer in Darfur will be to contribute to the efforts aimed at reaching a comprehensive political settlement and, eventually, restoring the rule of law in Darfur. UN ويتمثل مجال المسؤولية الثاني لموظف شؤون سيادة القانون في دارفور في الإسهام في الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية شاملة، وإعادة بسط سلطة القانون في دارفور في نهاية المطاف.
    The negotiation of a comprehensive settlement will include a number of issues of concern for the rule of law, including reconciliation and compensation efforts, the adjudication of claims by victims of violence and the mechanisms designed to rebuild the rule of law in Darfur. UN وسيدخل عدد من القضايا ذات الصلة بسيادة القانون ضمن عملية التفاوض على تسوية شاملة، منها جهود المصالحة والتعويض، والبت في مطالبات ضحايا العنف، والآليات المصممة لإعادة توطيد سيادة القانون في دارفور.
    The Government of the Sudan has a legal responsibility to uphold the rule of law in Darfur and to protect all its citizens in that part of the country. UN وتقع على عاتق حكومة السودان مسؤولية قانونية عن تعزيز سيادة القانون في دارفور وحماية جميع المواطنين في ذلك الجزء من البلد.
    It is worth referring here to the fact that the rebels have murdered over 400 members of the police force and have destroyed over 90 police stations thereby indicating their prior intention to destroy the security agencies, public order and the rule of law in Darfur in order to give currency to subsequent reports that the Government had failed to ensure security. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن المتمردين اغتالوا أكثر من 400 من رجال الشرطة ودمروا أكثر من 90 من نقاط الشرطة مما يشير إلى نية مسبقة بتحطيم جهاز الأمن والنظام وحكم القانون في دارفور ليأتي بعد ذلك الحديث عن تقصير الحكومة في الجوانب الأمنية.
    19. UNAMID also continued to contribute to promotion of the rule of law in Darfur through support to an independent judiciary and prison system to tackle impunity, improve the delivery of services and build public confidence in the justice system. UN 19 - وواصلت العمليةُ المختلطة كذلك الإسهام في تعزيز سيادة القانون في دارفور من خلال دعم جهاز قضائي مستقل ونظام للسجون يتيحان التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، وتحسين تقديم الخدمات، وبناء ثقة العامة في نظام العدالة.
    In 2014/15, the mission's efforts will continue to focus on protecting civilians; facilitating unhindered access for humanitarian assistance; promoting human rights; and strengthening governance and the rule of law in Darfur. UN وفي الفترة 2014/2015، ستواصل الجهود التي تبذلها البعثة التركيز على حماية المدنيين؛ وتيسير وصول المساعدات الإنسانية دون عوائق؛ وتعزيز حقوق الإنسان؛ وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون في دارفور.
    In 2014/15, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) will continue to focus on protecting civilians, facilitating unhindered access for humanitarian assistance, promoting human rights and strengthening governance and the rule of law in Darfur. UN وفي الفترة 2014-2015، ستواصل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التركيز على حماية المدنيين، وتيسير وصول المساعدات الإنسانية دون عراقيل، وتعزيز حقوق الإنسان، وتوطيد الحكم الرشيد وسيادة القانون في دارفور.
    21. UNAMID also continued the promotion of the rule of law in Darfur through support to an independent judiciary and prison system to tackle impunity, improve the delivery of services and build public confidence in the justice system. UN 21 - وواصلت العمليةُ المختلطة كذلك العمل على تعزيز سيادة القانون في دارفور من خلال دعم جهاز قضائي مستقل ونظام للسجون يتيحان التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، وتحسين تقديم الخدمات، وبناء ثقة الجمهور بنظام العدالة.
    50. With regard to measures to strengthen the rule of law in Darfur (recommendation 3.5), the group of experts was informed by the Government that the number of prosecutors deployed to major towns in all Darfur states had increased in 2007. UN 50- وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في دارفور (التوصية 3-5)، أبلغت الحكومة فريق الخبراء أن عدد المدعين العامين الذين أوفدوا إلى البلدات الرئيسية في جميع ولايات دارفور قد زاد في عام 2007.
    For example, the UNDP rule of law programme in Darfur assists governmental institutions and civil society to raise public awareness about sexual and gender-based violence. UN وعلى سبيل المثال، فإن البرنامج المتعلق بسيادة القانون في دارفور الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يساعد المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني على زيادة الوعي العام بالعنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus