"القانون والسياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • law and policy
        
    • legal and policy
        
    • law and policies
        
    The independent expert considers the development of methodologies for the implementation of law and policy relevant to inclusion and equality as inherent to her mandate. UN وترى الخبيرة المستقلة أن وضع منهجيات لتنفيذ القانون والسياسات المتعلقة بالاندماج والمساواة يدخل في صميم ولايتها.
    This body makes policy decisions and supervises the administration of law and policy by the public service. UN ويتخذ هذا الجهاز قرارات في مجال السياسات العامة ويراقب تطبيق القانون والسياسات العامة من جانب دوائر الخدمة العامة.
    This is the body that makes policy decisions and supervises the administration of law and policy by the public service. UN وهذا المجلس هو الهيئة التي تتخذ القرارات السياساتية وتراقب تطبيق القانون والسياسات من جانب دوائر الخدمة العامة.
    Ian Seiderman, Senior legal and policy Adviser, International Commission of Jurists UN إيان سايدرمان، كبير المستشارين في مجال القانون والسياسات العامة، لجنة الحقوقيين الدوليين.
    The Special Rapporteur provides a description of the problem and examines legal and policy responses at the international, regional and national levels. UN وتقدم المقررة الخاصة وصفا للمشكلة، وتدرس إجراء التصدي للمسألة من وجهة القانون والسياسات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    On the basis of the dates of these sources of law and policies, this is a new development that mirrors the general cognizance that environmental concerns cannot be disregarded. UN واستنادا إلى تواريخ مصادر القانون والسياسات المشار إليها، يعد ذلك تطورا جديدا وهو يعكس الإدراك العام بعدم إمكانية تجاهل الشواغل البيئية.
    The Institute will continue to conduct and stimulate research and give advice on law and policy. UN وسيواصل المعهد إجراء البحوث وتحفيزها وإسداء المشورة بشأن القانون والسياسات.
    This conclusion is reflected in law and policy regarding tribal self-determination. UN وتظهر هذه النتيجة في القانون والسياسات المتبعة إزاء تمكين القبائل من تقرير مصيرها.
    Regarding relocation of people based on law and policy framework aiming at improving welfare and livelihoods of the citizens, the Royal Government of Cambodia has primarily adhered to consent and win-win policy. UN وفيما يتعلق بنقل السكان استنادا إلى إطار القانون والسياسات الرامي إلى تحسين رفاه المواطنين وسبل رزقهم، التزمت الحكومة الملكية لكمبوديا في المقام الأول بسياسة التراضي وتحقيق النفع لجميع الأطراف.
    law and policy reform in a number of States are also necessary to resolve protracted situations. UN ويعد أيضا إصلاح القانون والسياسات في عدد من الدول من الأمور الضرورية لتسوية الحالات التي طال أمدها.
    Conflicts between law and policy send confusing signals about a Government's real intentions. UN وأوجه التعارض بين القانون والسياسات تعطي إشارات مربكة بشأن النوايا الحقيقية للحكومة.
    This is a major scam of how the law and policy making machinery of the country is being controlled. Open Subtitles بل هي عملية احتيال كبيرة على القانون والسياسات التي تحكم هذا البلد
    As a country with a recent history of genocide, all measures based on the human rights principles of equality and non-discrimination are provided for by law and policy. UN وفي هذا البلد الذي شهد إبادة جماعية في التاريخ القريب، يُنصّ في القانون والسياسات على جميع التدابير المستندة إلى مبدأي حقوق الإنسان المتمثلين في المساواة وعدم التمييز.
    127. Although rural women do not form a specific cadre under legislation or the Constitution, they fall into most of the broad categories of protection under law and policy. UN 127 - بالرغم من أن المرأة الريفية لا تشكل فئة محددة بموجب التشريع أو الدستور فهي تندرج في إطار معظم الفئات العامة المحمية بموجب القانون والسياسات.
    The development of space law and policy in a country relies on the presence of professionals able to disseminate information and knowledge on the existing legal framework governing activities in outer space. UN ويعتمد تطوير القانون والسياسات الفضائية في بلد ما على وجود إخصائيين قادرين على نشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالإطار القانوني القائم الذي ينظّم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    legal and policy activities specific to the Basel Convention UN الأنشطة في مجالي القانون والسياسات العامة الخاصة باتفاقية بازل
    6. legal and policy activities UN 6 - الأنشطة في مجالي القانون والسياسات العامة
    legal and policy activities under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; national legislation, illegal traffic and trade, and enforcement under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN الأنشطة في مجالي القانون والسياسات العامة بموجب اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم؛ التشريعات الوطنية، والإتجار والتجارة بصورة غير مشروعة، وإنفاذ القوانين بموجب اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم؛
    “2. Statistics: In order to evaluate the impact of law and policies on the incidence of domestic violence and reporting, up-to-date statistical data should be collected and recorded in a public forum. UN " 2- الإحصاءات: بغية تقييم آثار القانون والسياسات العامة على معدل حدوث حالات العنف المنزلي والإبلاغ عنها، ينبغي جمع بيانات إحصائية مستكملة وتسجيلها في محفل عام.
    :: The existence will be studied of discrimination in law and policies and practices against indigenous peoples in general and indigenous women in particular with respect to access to and control over land, housing, property and inheritance. UN - سيُستكشف وجود تمييز في القانون والسياسات والممارسات ضد السكان الأصليين عموما، وضد نساء السكان الأصليين على وجه الخصوص فيما يتعلق بحصولهن على الأرض والسكن والملكية والإرث وإدارتهن لذلك.
    For example, in conflict affected areas they should take into account international humanitarian law and policies; and in projects affecting indigenous peoples, standards specific to those communities will be relevant. UN ففي المناطق المتضررة بالنزاعات، مثلاً، ينبغي لها أن تأخذ في الحسبان القانون والسياسات الإنسانية الدولية؛ وفي حالة المشاريع التي تؤثر في الشعوب الأصلية، سيكون من المناسب اعتماد معايير خاصة بتلك المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus