"القانون والسياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • law and policy
        
    • legal and policy
        
    • Law and Public Policy
        
    A poorly drafted instrument could end up reinforcing a segregationist tendency in law and policy for persons with disabilities. UN فقد تؤدي رداءة صياغة الصك القانوني إلى تعزيز الميل نحو عزل الأشخاص المعاقين في القانون والسياسة العامة.
    In Eastern Europe, governments made commitments to introduce law and policy reforms and agreed to collaborate with civil society on country action plans. UN وفي شرق أوروبا، قدمت الحكومات تعهدات بإجراء إصلاحات في القانون والسياسة العامة ووافقت على التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بخطط العمل القطرية.
    See Appendix III. This Committee served as the coordinating mechanism for information on the implementation of law and policy in relation to human rights protection and human development. UN انظر التذييل الثالث. وتؤدي هذه اللجنة دور آلية تنسيق المعلومات المتعلقة بتنفيذ القانون والسياسة العامة في مجالي حماية حقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    Activities: Project focus has been on improving international legal and policy responses to trafficking. UN الأنشطة: انصب المشروع على تحسين الاستجابة الدولية في مجالي القانون والسياسة العامة لمشكلة الاتجار بالأشخاص.
    legal and policy framework to combat illegal, unreported and unregulated fishing UN إطار القانون والسياسة العامة لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    2. The issues raised by resolution 1997/21 are complex, involving difficult questions of both law and policy. UN ٢- والقضايا التي يثيرها القرار ١٩٩٧/٢١ قضايا معقدة، وتنطوي على مسائل صعبة في مجالي القانون والسياسة العامة.
    53. The review of the reports by the Office entails an examination of the facts of the case and of the principles of law and policy involved. UN 53 - ويستلزم استعراض التقارير من جانب المكتب دراسة وقائع القضية ومبادئ القانون والسياسة العامة المتعلقة بها.
    Division of Marine law and policy UN شعبة القانون والسياسة العامة البحريين
    He requested clarification on the law and policy applicable to such persons and wondered whether there were any time-limits on such detentions. UN وطلب توضيحا بشأن القانون والسياسة العامة المطبقين على هؤلاء اﻷشخاص، وتساءل عما إذا كانت هناك أي حدود زمنية لعمليات الاحتجاز هذه.
    The incumbents of such posts would be responsible for maintaining close liaison with the office at Headquarters in order to ensure consistency of advice on law and policy. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بالحفاظ على اتصال وثيق مع المكتب بالمقر بغرض كفالة اتساق المشورة بشأن القانون والسياسة العامة.
    7. Another protective measure advocated by the Special Rapporteur has been the need for immediate recognition of the right to adequate housing, in law and policy and through budgetary commitment. UN 7- ومن تدابير الحماية الأخرى التي يدعو المقرر الخاص إلى اتخاذها، ضرورة الاعتراف فوراً بالحق في السكن اللائق في إطار القانون والسياسة العامة وعن طريق التعهد بتخصيص الموارد المالية اللازمة.
    The State party submits that when a decision to deport an alien is taken after a full and fair procedure in accordance with law and policy, which are not themselves inconsistent with the Covenant, and in which the demonstrably important and valid interests of the State are balanced with the Covenant rights of the individual, such a decision cannot be found to be arbitrary. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه عند صدور قرار بترحيل شخص أجنبي، بعد إجراءات كاملة وعادلة تتفق مع القانون والسياسة العامة المتفقيْن هما أيضاً مع العهد وبعد الموازنة بين مصالح الدولة المهمة والصحيحة بشكل دامغ وحقوق الفرد بموجب العهد، فإنه لا يمكن اعتبار هذا القرار تعسفيا.
    The Expert Meeting offered the opportunity for an enriching exchange of expertise and experiences on the relevance of competition law and policy and consumer protection policies for enhancing competitiveness in developing countries and economies in transition. UN 1- أتاح اجتماع الخبراء الفرصة لإجراء تبادل مثرٍ للدراية والخبرة بشأن أهمية القانون والسياسة العامة المتعلقة بالمنافسة وسياسات حماية المستهلكين من أجل تعزيز المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Generally, the replies indicated that the Principles and Guidelines have been instrumental in guiding the development of rights-based responses and are widely used in shaping strategies and actions against trafficking and ensuring the incorporation of a human rights approach in law and policy. UN وأشارت الردود، بصفة عامة، إلى أن المبادئ والمبادئ التوجيهية كانت مفيدة في وضع استجابات قائمة على الحقوق وأنها تستخدم على نطاق واسع في تشكيل استراتيجيات وإجراءات مكافحة الاتجار وتكفل إدراج نهج حقوق الإنسان في القانون والسياسة العامة.
    law and policy UN القانون والسياسة العامة
    legal and policy framework and cooperative arrangements to combat illegal, unreported and unregulated fishing UN إطار القانون والسياسة العامة والترتيبات التعاونية لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    13. Both articles 2 and 3 deal with the general legal and policy measures needed to implement the Convention. UN ١٣ - والمادتان ٢ و ٣ تتناولان معا التدابير العامة من حيث القانون والسياسة العامة التي تلزم لتنفيذ الاتفاقية.
    To understand properly the liberalization process, therefore, one must determine not only its principal elements but also the kinds of legal and policy controls that are compatible with it, or indeed may be conditions for it. UN ولذلك فإن الفهم الصحيح لعملية التحرير لا يقتضي فحسب الوقوف على عناصرها الرئيسية، وإنما أيضا على أنواع ضوابط القانون والسياسة العامة التي تكون متوافقة معها بل وقد تكون شروطا لها.
    III. Global and regional legal and policy developments UN ثالثا - التطورات في مجالي القانون والسياسة العامة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    4. legal and policy infrastructure and consumer protection UN 4- الهياكل الأساسية على مستويي القانون والسياسة العامة وحماية المستهلك
    1993 China University of Law and Public Policy, Visiting Professor. UN جامعة القانون والسياسة العامة بالصين، أستاذ زائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus