"القانون والنظام العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public law and order
        
    • law and public order
        
    • of law and order
        
    The Malta Police is responsible for Immigration and State Security functions at the Airport, and the maintenance of public law and order. UN وشرطة مالطة هي الجهة المسؤولة عن مهام الهجرة وأمن الدولة في المطار والحفاظ على القانون والنظام العام.
    public law and order was enhanced, and the operational capacity of the Liberian National Police improved. UN وجرى تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات.
    Expected accomplishment 1.3: enhanced public law and order and improved operational capacity of the Liberian National Police UN الإنجاز المتوقع 1-3: تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    The Strategy acknowledges that the problem of terrorism is seriously undermining the foundations of democracy, the rule of law and public order. UN إن الاستراتيجية تعترف بأن مشكلة الإرهاب تقوض على نحو خطير أسس الديمقراطية وسيادة القانون والنظام العام.
    law and public order including juvenile justice UN القانون والنظام العام بما في ذلك قضاء الأحداث
    It is possible to settle disputes in less severe cases under the Maintenance of law and order Act (Sicherheitspolizeigesetz). UN ويمكــن تسوية المنازعات، في الحالات الأقل حدة، بموجب قانون صون القانون والنظام العام.
    Positive feedback from internal and external observers that public law and order is maintained UN ردود فعل إيجابية من المراقبين الداخليين والخارجيين تفيد صون القانون والنظام العام
    These acts affect public law and order. UN وتؤثر هذه الأعمال على القانون والنظام العام.
    Positive feedback from internal and external observers that public law and order is maintained UN ردود فعل إيجابية من المراقبين الداخليين والخارجيين تفيد صون القانون والنظام العام
    Expected accomplishment 1.3: Enhanced public law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN الإنجاز المتوقع 1-3: تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    Comprehension of the importance of that factor enabled Belarus to secure public law and order, stability and peace in its territory. UN وتفهم أهمية هذا العامل قد مكﱠن بيـــلاروس من تأمين القانون والنظام العام والاستقرار والسلام في أراضيها.
    1.3 Enhanced public law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN 1-3 تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    Expected accomplishment 1.3: Enhance public law and order and operational capacity of the Liberia National Police Service UN الإنجاز المتوقع 1-3: تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    1. Conflict and post-conflict countries are often characterized by a collapse of public law and order and major security and human rights deficits, leading to the erosion of public confidence in the security sector. UN 1 - غالبا ما تتسم بلدان النزاع وبلدان ما بعد النزاع بانهيار القانون والنظام العام وبإخفاقات كبرى في مجال الأمن وحقوق الإنسان، مما يؤدي إلى تقلص ثقة الجمهور بالقطاع الأمني.
    Expected accomplishment 3.1: enhancement of public law and order in Gali and Zugdidi districts UN الإنجاز المتوقع 3-1: تحسين القانون والنظام العام في مقاطعتي غالي وزُغديدي
    1.3 Enhanced public law and order and improved operational capacity of the Liberian National Police UN 1-3 تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    Customs that deny women their parents' legacy are considered contrary to law and public order and cannot be upheld by a traditional court. UN وتعتبر التقاليد التي تزيح المرأة عن ميراث والديها متعارضة مع القانون والنظام العام ولم يعد من الممكن تطبيقها أمام محكمة تقليدية.
    This action required the Sudan Armed Forces to intervene in order to repulse this heinous attack and restore security, the rule of law and public order in the state. UN الأمر الذي استدعى تدخل القوات المسلحة السودانية للتصدي لذلك الهجوم الغادر واستعادة الأمن وفرض سلطة القانون والنظام العام في الولاية.
    It is with pride that I can say that, even under those most difficult conditions we have been able to achieve security, the rule of law and public order for most of our towns and districts, despite all the remaining obstacles we have to confront. UN وأستطيع القول بكل اعتزاز إننا، في ظل أصعب الأحوال، استطعنا أن نعيد الأمن وسلطة القانون والنظام العام إلى الغالبية الساحقة من مدننا ومناطقنا على الرغم من جميع المعوقات التي وقفت في وجهنا ولا تزال.
    2. Violence against children in the context of " law and public order " concerns UN 2 - العنف ضد الأطفال في سياق شواغل " القانون والنظام العام "
    It is possible to settle disputes in less severe cases under the Maintenance of law and order Act (Sicherheitspolizeigesetz). UN ويمكــن تسوية المنازعات، في الحالات الأقل حدة، بموجب قانون صون القانون والنظام العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus