"القبول النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • final acceptance
        
    The contract provided for a minimum of 70 days of operation before a final acceptance test certificate would be issued. UN فقد نص العقد على التشغيل لفترة لا تقل عن ٧٠ يوما قبل إصدار شهادة بإتمام اختبار القبول النهائي.
    The effect of the agreement is that any entitlement arising out of the final acceptance certificate would only mature in 1995. UN ويتمثل أثر هذا الاتفاق في أن أي استحقاق ينشأ من شهادة القبول النهائي لا يُدفع إلا في عام ١995.
    The final acceptance certificate was issued on 9 October 1990. UN وصدرت شهادة القبول النهائي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    However, the final acceptance of the project works never took place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN إلا أن القبول النهائي للمشروع لم يقدَّم قط بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the final acceptance never took place. UN إلا أنها لم تحصل قط على القبول النهائي بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MCK completed work on the sheds contract and the final acceptance Certificate was granted in or around 1984. UN 92- أنجزت الشركة أعمالها المتعلقة بعقد السقائف ومُنحت شهادة القبول النهائي في عام 1984 أو نحوه.
    Because of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, neither the preliminary acceptance certificate nor the final acceptance certificate was issued. UN وبسبب غزو العراق للكويت واحتلالها لم يتم إصدار شهادة القبول الأولي ولا شهادة القبول النهائي.
    The final acceptance certificate was issued on 21 May 1990. UN وقد صدرت شهادة القبول النهائي في ٢١ أيار/مايو ١99٠.
    Mannesmann states that the final acceptance certificate was not issued. UN وتفيد شركة مانسمان بأنه لم يتم إصدار شهادة القبول النهائي.
    Chiyoda did not provide a copy of the final acceptance certificate. UN ولم تقدم شيودا نسخة من شهادة القبول النهائي.
    Under the terms of the Contract, Alstom was to receive 2.5 per cent of the Contract value upon receipt of the taking over certificate and an additional 2.5 per cent upon receipt of the final acceptance certificate. UN وبموجب أحكام العقد، كان من المفروض أن تحصل ألستوم على نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد لدى تلقي شهادة تسلّم المشروع ونسبة إضافية قدرها 2.5 في المائة لدى تلقي شهادة القبول النهائي.
    " final acceptance tests will commence only after all functional and performance tests have been satisfactorily completed. UN " لا تبدأ اختبارات القبول النهائي إلا بعد استكمال جميع الاختبارات الوظيفية واﻷدائية بصورة مرضية.
    Fusas asserted that the final acceptance of the project works was completed on 8 September 1990. UN وأكدت شركة فوساس أن القبول النهائي لأعمال المشروع قُدم في 8 أيلول/سبتمبر 1990.
    Hasan asserted that the project works for the Razzaza Project finished in November 1984 and that the final acceptance took place in November 1985. UN 489- وأكدت شركة حسن أن أعمال مشروع الرزازة أُنجزت في تشرين الثاني/نوفمبر 1994 وأن موعد القبول النهائي حُدد في تشرين الثاني/نوفمبر 1985.
    The Panel also finds that Hasan failed to provide sufficient evidence to demonstrate that the final acceptance of the project works could not take place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن شركة حسن لم تقدم أدلة كافية تثبت أن القبول النهائي لأعمال المشروع تعذر تقديمه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The final acceptance certificate for the Tasluja cement plant was issued on 28 March 1987. UN 155- وصدرت شهادة القبول النهائي لمصنع الإسمنت في طازلوجا في 28 آذار/مارس 1987.
    The final acceptance certificate for the Kerbela cement plant was issued on 16 March 1987. UN وصدرت شهادة القبول النهائي لمصنع الإسمنت في كربلاء في 16 آذار/مارس 1987.
    This retention money should have been paid to Bimont upon issue of the final acceptance certificate. UN وكان ينبغي أن تدفع ضمانة الأداء هذه لشركة Bimont لدى إصدار شهادة القبول النهائي.
    In support of its claim, Bangladesh Consortium provided a copy of the contract, extension of work, and provisional and final acceptance certificates for each of the projects. UN 69- قدم كونسورتيوم بنغلاديش تأييداً لمطالبته صورة من العقد، ومد فترة العمل، وشهادة القبول النهائي لكل واحد من المشاريع.
    The final acceptance certificates were issued in 1984, 1985, 1986, 1987 or 1988. UN 70- وقـد صدرت آخر شهادات القبول النهائي في الأعوام 1984 أو 1985 أو 1986 أو 1987 أو 1988.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus