Thus, the current minimum ages in force in Peru for admission to employment are: | UN | وهكذا، فإن مستويات الحد الأدنى لسن القبول في العمل المعمول بها في بيرو هي كالآتي: |
Indonesia had signed and ratified ILO Convention No. 138 on the Minimum Age for admission to employment and ILO Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وقد وقعت إندونيسيا اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسنّ القبول في العمل وصدقت عليها، وكذلك الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
672. The Committee recommends that the policy and law in relation to child labour be reviewed and that the State party consider ratifying International Labour Organization Convention No. 138 on minimum age for admission to employment. | UN | ٢٧٦ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في السياسة العامة والقانون المتعلقين بتشغيل اﻷطفال، وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن القبول في العمل. |
A recent law guaranteed the rights of children and incorporated the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization conventions on the minimum age for admission to employment and elimination of the worst forms of child labour into domestic law. | UN | وقال إن قانونا صدر مؤخرا ضمن حقوق الطفل وأدرج اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Amendments to the Labour Act treating issues related to age of admission to work were pending for consideration. | UN | وما زالت تعديلات قانون العمل التي تتناول القضايا المتعلقة بسن القبول في العمل تنتظر البت فيها. |
245. The Committee recommends that the policy and law in relation to child labour be reviewed and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on minimum age for admission to employment. | UN | ٥٤٢- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في السياسة العامة والقانون المتعلقين بتشغيل اﻷطفال، وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن القبول في العمل. |
285. In regard to the problems of working children, the Committee suggests that Colombia ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment and review all relevant legislation with a view to bringing it up to minimum international standards. | UN | ٢٨٥ - وفيما يتعلق بمشاكل اﻷطفال العاملين، تقترح اللجنة أن تصدق كولومبيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٣٨ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن القبول في العمل وأن تعيد النظر في جميع التشريعات ذات الصلة لتتوافق مع المعايير الدولية الدنيا. |
(b) The minimum age for admission to employment is low and varies between different laws; | UN | (ب) أن الحد الأدنى لسن القبول في العمل منخفض ويختلف من قانون إلى قانون؛ |
(c) The adoption in June 2008 of Act No. 26390 on the Minimum Age for admission to employment. | UN | (ج) اعتماد القانون رقم 26390 في حزيران/يونيه 2008 بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل. |
1331. The Committee is concerned about the disparities existing in legislation relating to minimum-age requirements, such as the minimum age for admission to employment (e.g. under the Civil Code and the 1996 Rights of the Child Act). | UN | 1331- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التباين في التشريعات المتعلقة باشتراطات الحد الأدنى للسن، مثل الحد الأدنى لسن القبول في العمل (بموجب القانون المدني وقانون حقوق الطفل لعام 1996). |
However, it remained deeply concerned that the prevalence of child labour is extremely high and has increased in recent years; at the low and variable minimum age for admission to employment and at the poor implementation of the Convention. | UN | غير أنها لا تزال قلقة قلقاً عميقاً إزاء الارتفاع الشديد في عمل الأطفال وزيادته في السنوات الأخيرة؛ وإزاء الحدود الدنيا المنخفضة والمتغيرة لسن القبول في العمل وسوء تنفيذ الاتفاقية(76). |
In 2003, the ILO Committee of Experts recalled the importance of establishing the minimum age for admission to employment or work in all sectors, including agriculture. | UN | وفي عام 2003، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أهمية وضع حد أدنى لسن القبول في العمل أو للعمل في جميع القطاعات، بما في ذلك في قطاع الزراعة(116). |
The Committee encourages the State party to ratify ILO Convention No. 182 concerning the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for admission to employment, and to seek international cooperation including, for example, through the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل, وعلى التماس التعاون الدولي، بما في ذلك مثلاً من خلال البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، الخاص بمنظمة العمل الدولية. |
69. While noting that, under the Law on Labour Relations, the minimum age for admission to employment is 15 and persons employed under the age of 18 years are entitled to special protection, the Committee is concerned about weak implementation of child labour laws and policies, and the incidence of child labour in the informal sector, in particular begging and street-vending at intersections, on street corners and in restaurants. | UN | 69- بينما تلاحظ اللجنة أن قانون علاقات العمل ينصّ على أن الحدّ الأدنى لسنّ القبول في العمل هو 15 عاماً وأن الأشخاص العاملين الذين تقلّ أعمارهم عن 18 عاماً يحقّ لهم التمتّع بحماية خاصة، فإنها تشعر بالقلق إزاء الضعف الذي يشوب تنفيذ القوانين والسياسات الخاصة بعمل الأطفال، وانتشار عمالة الأطفال في القطاع غير الرسمي، لا سيما التسوُّل والبيع في الشوارع وعند التقاطعات، في زوايا الشوارع وفي المطاعم. |
65. In 2011, the ILO Committee of Experts noted that the minimum age for admission to employment in Antigua and Barbuda's legislation, i.e. 14 years, was not in conformity with the age specified by the country when ratifying the ILO Convention No. 138, i.e. 16 years., and urged Antigua and Barbuda to ensure the adoption of the draft Labour Code, whose section E2 was amended to define a child as a person under 16. | UN | 65- وفي عام 2011، لاحظت لجنة الخبراء في منظمة العمل الدولية أن القانون ينص على أن الحد الأدنى لسن القبول في العمل في أنتيغوا وبربودا هو 14 عاماً وهو لا يتمشى مع السن التي حددتها عند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138، أي سن 16 عاماً، وحثت أنتيغوا وبربودا على ضمان اعتماد مشروع قانون العمل، الذي تم تعديل المادة 2(ﻫ) منه بحيث أصبحت تعرف الطفل بأنه شخص دون سن 16 عاماً(86). |
33. While noting that, under the Law on Labour Relations, the minimum age for admission to employment was 15 years and persons employed under the age of 18 years were entitled to special protection, CRC was concerned about the weak implementation of child labour laws and policies, and about the incidence of child labour in the informal sector, in particular begging and street vending at intersections, on street corners and in restaurants. | UN | 33- وبينما أحاطت اللجنة علماً بقانون علاقات العمل الذي ينصّ على أن الحدّ الأدنى لسنّ القبول في العمل هو 15 عاماً وأن العاملين الذين تقلّ أعمارهم عن 18 عاماً يحقّ لهم التمتّع بحماية خاصة، أعربت اللجنة عن القلق إزاء ضعف تنفيذ القوانين والسياسات الخاصة بعمل الأطفال، وإزاء انتشار عمالة الأطفال في القطاع غير الرسمي، لا سيما التسوُّل والبيع في الشوارع وعند التقاطعات، وفي زوايا الشوارع وفي المطاعم(55). |
There are draft amendments to the Labour Act which will standardize the age of admission to work and there is a draft Occupation Health and Safety Act to address hazardous work and bring Belize in line with international standards by prohibiting involvement of children in certain types of hazardous work. | UN | وهناك مشاريع لتعديل قانون العمل من شأنها توحيد سن القبول في العمل. وهناك مشروع لقانون الصحة والسلامة المهنيتين يهدف إلى التصدي للعمل الخطر وجعل بليز تمتثل للمعايير الدولية من خلال حظر مشاركة الأطفال في أنواع محددة من العمل الخطر. |