"القتال الأخير" - Traduction Arabe en Anglais

    • recent fighting
        
    • last fight
        
    • the latest fighting
        
    • final fight
        
    Refugees fleeing the recent fighting in Liberia have been pouring into Guinea by the thousands, and many of them are suffering to some extent from malnutrition. UN وقد تدفق اللاجئون الهاربون من القتال الأخير في ليبريا إلى غينيا بالآلاف، ويعاني كثير منهم من بعض حالات سوء التغذية.
    Council members were deeply concerned about the scale of recent fighting and the continuing disregard of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وأبدى أعضاء المجلس قلقا شديدا إزاء نطاق القتال الأخير واستمرار عدم الاحترام لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    In a statement to the press by the President, members of the Council expressed serious concern at the grave humanitarian situation, as the recent fighting had provoked increased human rights violations and new displacement of population. UN وأعرب أعضاء المجلس في بيان تلاه الرئيس على الصحافة عن قلقهم العميق إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة، نظرا لتسبب القتال الأخير في زيادة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وتشريد السكان من جديد.
    Two, you saw that last fight. You know that I could take either of them. Open Subtitles اثنين , رأيت القتال الأخير أنت تعرف أنه يمكنني التغلب عليهم
    While tens of thousands of IDPs returned home in the first four months of 2009, recent fighting in Mogadishu has more than reversed those returns. UN وفي حين أن عشرات الآلاف من المشردين داخليا عادوا إلى ديارهم في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، فقد عكس القتال الأخير في مقديشو اتجاه حالات العودة تلك وأضاف مشردين جدد.
    39. According to several sources, children featured prominently in recent fighting as active combatants - they are recruited by militias as " child recruits " and are reportedly used by insurgent groups to throw grenades for small compensation. UN 39- أشارت عدة مصادر إلى بروز الأطفال في القتال الأخير كمحاربين نشطين، إذ تقوم الميليشيات بتجنيدهم ﻛ " أطفال مجندين " وتقوم الجماعات المتمردة باستخدامهم في إلقاء القنابل اليدوية مقابل تعويض محدود.
    41. The recent fighting has also severely affected school enrolment; with enrolment numbers decreased by 50 per cent from the previous year. UN 41- وأثّر القتال الأخير تأثيراً سلبياً أيضاً على الالتحاق بالمدارس؛ حيث انخفضت أعداد الملتحقين بالمدارس بنسبة 50 في المائة مقارنة بالعام الماضي.
    As a result, the delivery of essential humanitarian and development assistance continues to be seriously affected, the Mogadishu seaport and airport remain closed and recent fighting in and around Baidoa has blocked off an essential port of entry for the delivery of humanitarian assistance. UN ونتيجة لذلك، ما زال تسليم المساعدة الإنسانية والإنمائية الأساسية يتأثر بصورة خطيرة، وما زال ميناء ومطار مقديشيو مغلقين وأدى القتال الأخير في بايدوا وحولها إلى إغلاق مدخل أساسي لتسليم المساعدات الإنسانية.
    19. While there is insufficient data to establish precise trends in recent years, these indicators of underlying living conditions, even prior to the recent fighting, project the image of an already impoverished population. UN 19 - وعلى حين لا توجد بيانات كافية للوصول إلى اتجاهات محددة في السنوات الأخيرة، ترسم هذه المؤشرات المتعلقة بالأحوال المعيشية الأساسية، صورة سكان كانوا أصلا فقراء بالفعل حتى قبل القتال الأخير.
    4. The Committee regretted the recent fighting in Kisangani between Rwandan and Ugandan forces and briefed the Security Council on the steps taken by the two countries to bring the situation back to normalcy. UN 4 - وأعربت اللجنة عن أسفها بسبب القتال الأخير في كيسانغاني بين القوات الرواندية والقوات الأوغندية، وأبلغت مجلس الأمن بالخطوات التي اتخذها البلدان لإعادة الحالة إلى وضعها الطبيعي السابق.
    recent fighting between anti-Government elements and the International Security Assistance Force (ISAF) and Afghan forces in Kandahar has inhibited access by the civilian population to health-care centres, including for treatment of conflict-related injuries. UN فقد حال القتال الأخير بين العناصر المعادية للحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الأفغانية في قندهار دون وصول السكان المدنيين إلى مراكز الرعاية الصحية، للحصول على خدمات من بينها تلقي العلاج من الإصابات الناجمة عن النزاع.
    Not after that last fight. My boy and I were there. Open Subtitles ليس بعد القتال الأخير .أنا و إبني كنا هناك
    This would prove his claim that the last fight was a fluke. Open Subtitles هذا يُثبتُ بأنّ القتال الأخير كَانْ حظّ.
    21. the latest fighting represents a worrying trend. UN ٢١ - ويشكل القتال اﻷخير اتجاها مثيرا للقلق.
    All right, everybody, calm it down because we have the final fight coming up next. Open Subtitles .. حسنًا ، جميعًا إهدأو لأن لدينا الآن القتال الأخير ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus